Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) длинный
largo de brazos, piernas, etc — длиннорукий, длинноногий и т п
a lo largo — а) в длину б) de algo вдоль чего в) de algo в течение (к-л времени)
a todo lo largo de algo — во всю длину, на всём протяжении чего
cuan larg;
todo lo largo — во всю длину; во весь рост
estar largo a uno — (об одежде) быть (слишком) длинным кому
2) x (unidades) largas более x (единиц)
tres metros largs — три метра с лишним
3) долгий, длительный, продолжительный
largs años — долгие годы
de largo — издавна
hacerse, resultar, ser largo (a uno) — тянуться долго (для кого)
ir para larg: esto va para largo — до этого ещё далеко; это (будет) ещё нескоро
4) лингв долгий
5) de + nc pl;
en + inf щедрый, скорый на что
es largo de palabras y corto de hechos — он щедр на слова и скуп на дела
6) разг хитрый; ловкий; смышлёный
7) муз (в темпе) ларго
2. m
1) длина
de largo — в длину
tres metros de largo — три метра в длину; длиной (в) три метра
¿cuánto tiene de largo el cuarto? — какова длина комнаты?
2) муз ларго
3. adv
1) (говорить) долго, обстоятельно
largo y tendido — битый час; целую вечность
2)
de largo — издавна; с давних пор
3)
pasar algo de largo — пройти мимо (чего), не задерживаясь
4. interj
¡largo (de ahí, de aquí)! — вон отсюда!; прочь!
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 117 (796 ms)
reloj
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) часы
reloj despertador — будильник
reloj digital, electrónico — электронные часы
reloj de bolsillo — карманные часы
reloj de campana(da), torre — башенные часы
reloj de pared — стенные часы
reloj de pesas — стенные часы с гирями
reloj (de) pulsera — ручные часы; часы-браслет
S: adelantarse, atrasarse — спешить; отставать
dar las x — пробить x часов
dar la hora;
sonar las horas — бить; отбивать часы
ir bien — идти правильно; ходить хорошо
marcar, tener las x — показывать x часов
mi reloj tiene las siete — на моих часах семь
consultar el, su reloj — посмотреть на часы
dar cuerda al reloj — завести часы
2) comp
estar, funcionar, ir como un reloj — работать как часы
ser como un reloj — быть точным как часы
- hacer contra reloj
1) часы
reloj despertador — будильник
reloj digital, electrónico — электронные часы
reloj de bolsillo — карманные часы
reloj de campana(da), torre — башенные часы
reloj de pared — стенные часы
reloj de pesas — стенные часы с гирями
reloj (de) pulsera — ручные часы; часы-браслет
S: adelantarse, atrasarse — спешить; отставать
dar las x — пробить x часов
dar la hora;
sonar las horas — бить; отбивать часы
ir bien — идти правильно; ходить хорошо
marcar, tener las x — показывать x часов
mi reloj tiene las siete — на моих часах семь
consultar el, su reloj — посмотреть на часы
dar cuerda al reloj — завести часы
2) comp
estar, funcionar, ir como un reloj — работать как часы
ser como un reloj — быть точным как часы
- hacer contra reloj
alta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f офиц
1) вступление, поступление, зачисление в (к-л организацию)
causar, ser alta, darse de alta (en algo) — а) вступить во что, в члены чего б) поступить на работу (куда)
dar de alta, el alta a uno (en algo) — а) принять кого (куда) б) выписать на работу, закрыть бюллетень (после перенесённой болезни)
2) поступление, тж возвращение на действительную (военную) службу
3) выписка из больницы, на работу
4) справка о выписке из больницы
5)
tb alta en Hacienda — декларация об открытии фирмы (представляемая в министерство финансов)
1) вступление, поступление, зачисление в (к-л организацию)
causar, ser alta, darse de alta (en algo) — а) вступить во что, в члены чего б) поступить на работу (куда)
dar de alta, el alta a uno (en algo) — а) принять кого (куда) б) выписать на работу, закрыть бюллетень (после перенесённой болезни)
2) поступление, тж возвращение на действительную (военную) службу
3) выписка из больницы, на работу
4) справка о выписке из больницы
5)
tb alta en Hacienda — декларация об открытии фирмы (представляемая в министерство финансов)
crédito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) доверие; вера
(digno) de crédito — достойный доверия; надёжный; солидный
conceder, dar, prestar crédito a uno;
a algo — оказать доверие, поверить кому; чему
merecer crédito — заслуживать доверия
2) репутация; слава; имя
de crédito — с хорошей репутацией; с именем
tener crédito de nc, ser + pred — иметь славу, репутацию кого
3) кредит:
а) кредитование
б) ссуда; заём
a crédito — в кредит
abrir un crédito a favor de uno — открыть кредит кому; открыть счёт на чьё-л имя
cobrar un crédito — получить, тж взыскать долг
conceder, prestar un crédito — предоставить, выделить кредит
dar algo a crédito — дать в кредит, долг что
tener un crédito (de x) (por cobrar) — иметь право получить, тж взыскать (к-л сумму)
1) доверие; вера
(digno) de crédito — достойный доверия; надёжный; солидный
conceder, dar, prestar crédito a uno;
a algo — оказать доверие, поверить кому; чему
merecer crédito — заслуживать доверия
2) репутация; слава; имя
de crédito — с хорошей репутацией; с именем
tener crédito de nc, ser + pred — иметь славу, репутацию кого
3) кредит:
а) кредитование
б) ссуда; заём
a crédito — в кредит
abrir un crédito a favor de uno — открыть кредит кому; открыть счёт на чьё-л имя
cobrar un crédito — получить, тж взыскать долг
conceder, prestar un crédito — предоставить, выделить кредит
dar algo a crédito — дать в кредит, долг что
tener un crédito (de x) (por cobrar) — иметь право получить, тж взыскать (к-л сумму)
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
largo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) длинный
largo de brazos, piernas, etc — длиннорукий, длинноногий и т п
a lo largo — а) в длину б) de algo вдоль чего в) de algo в течение (к-л времени)
a todo lo largo de algo — во всю длину, на всём протяжении чего
cuan larg;
todo lo largo — во всю длину; во весь рост
estar largo a uno — (об одежде) быть (слишком) длинным кому
2) x (unidades) largas более x (единиц)
tres metros largs — три метра с лишним
3) долгий, длительный, продолжительный
largs años — долгие годы
de largo — издавна
hacerse, resultar, ser largo (a uno) — тянуться долго (для кого)
ir para larg: esto va para largo — до этого ещё далеко; это (будет) ещё нескоро
4) лингв долгий
5) de + nc pl;
en + inf щедрый, скорый на что
es largo de palabras y corto de hechos — он щедр на слова и скуп на дела
6) разг хитрый; ловкий; смышлёный
7) муз (в темпе) ларго
2. m
1) длина
de largo — в длину
tres metros de largo — три метра в длину; длиной (в) три метра
¿cuánto tiene de largo el cuarto? — какова длина комнаты?
2) муз ларго
3. adv
1) (говорить) долго, обстоятельно
largo y tendido — битый час; целую вечность
2)
de largo — издавна; с давних пор
3)
pasar algo de largo — пройти мимо (чего), не задерживаясь
4. interj
¡largo (de ahí, de aquí)! — вон отсюда!; прочь!
censura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (резкая) критика, порицание, осуждение
dirigir una censura contra uno — подвергнуть кого критике, порицанию
fulminar, lanzar una censura contra uno — обрушиться с критикой на кого; раскритиковать
ser objeto de censura — подвергнуться критике, осуждению
2) цензура:
а) надзор
aplicar, ejercer la censura (de algo) — осуществлять, производить цензуру (чего), надзор (за чем)
б) цензурный комитет; надзорные органы
censura gubernativa, militar, postal — правительственная, военная, почтовая цензура
1) (резкая) критика, порицание, осуждение
dirigir una censura contra uno — подвергнуть кого критике, порицанию
fulminar, lanzar una censura contra uno — обрушиться с критикой на кого; раскритиковать
ser objeto de censura — подвергнуться критике, осуждению
2) цензура:
а) надзор
aplicar, ejercer la censura (de algo) — осуществлять, производить цензуру (чего), надзор (за чем)
б) цензурный комитет; надзорные органы
censura gubernativa, militar, postal — правительственная, военная, почтовая цензура
oído
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- abrir el oédo
- aplicar el oído
- cerrar los oédos
- dar oédos
- hacer oédos de mercader
- hacer oédos sordos
- negar los oédos
- no dar oédos
- pegarse al oédo
- regalar el oédo
- ser todo oédos
- silbar los oédos
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- abrir el oédo
- aplicar el oído
- cerrar los oédos
- dar oédos
- hacer oédos de mercader
- hacer oédos sordos
- negar los oédos
- no dar oédos
- pegarse al oédo
- regalar el oédo
- ser todo oédos
- silbar los oédos
voluntad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) книжн (свободная) воля
en uso de su voluntad — своей волей; свободно
2) воля:
а) сила духа; настойчивость; упорство
voluntad débil, firme — слабая, сильная воля
voluntad de hierro, férrea, indomable — железная, стальная, неукротимая, несокрушимая
tener mucha, poca voluntad — иметь сильную, слабую волю; быть волевым, безвольным (человеком)
б) желание; намерение
buena voluntad (para algo) — искреннее стремление (к чему); добрая воля
mala voluntad — нежелание, неприятие чего-л
última voluntad — последняя воля (умирающего); завещание
a voluntad — вволю; сколько (душе) угодно
a voluntad de uno — по чьему-л желанию, усмотрению
de (buena) voluntad — по собственному желанию; добровольно; от души разг
dejar algo a voluntad de uno — оставить что на чьё-л усмотрение
poner buena, mala voluntad (en algo) — проявить желание, нежелание (делать что-л)
ser ajeno a la voluntad de uno — не зависеть от кого, от чьей-л воли
3) разг привязанность; симпатия
ganarse la voluntad de uno — а) завоевать чьи-л симпатии; понравиться кому б) втереться в доверие к кому
tener voluntad a uno — привязаться к кому; полюбить кого
1) книжн (свободная) воля
en uso de su voluntad — своей волей; свободно
2) воля:
а) сила духа; настойчивость; упорство
voluntad débil, firme — слабая, сильная воля
voluntad de hierro, férrea, indomable — железная, стальная, неукротимая, несокрушимая
tener mucha, poca voluntad — иметь сильную, слабую волю; быть волевым, безвольным (человеком)
б) желание; намерение
buena voluntad (para algo) — искреннее стремление (к чему); добрая воля
mala voluntad — нежелание, неприятие чего-л
última voluntad — последняя воля (умирающего); завещание
a voluntad — вволю; сколько (душе) угодно
a voluntad de uno — по чьему-л желанию, усмотрению
de (buena) voluntad — по собственному желанию; добровольно; от души разг
dejar algo a voluntad de uno — оставить что на чьё-л усмотрение
poner buena, mala voluntad (en algo) — проявить желание, нежелание (делать что-л)
ser ajeno a la voluntad de uno — не зависеть от кого, от чьей-л воли
3) разг привязанность; симпатия
ganarse la voluntad de uno — а) завоевать чьи-л симпатии; понравиться кому б) втереться в доверие к кому
tener voluntad a uno — привязаться к кому; полюбить кого
risa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
competencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) конкуренция; соперничество
libre competencia — свободная конкуренция
S: hacerse — иметь место; развиваться
estar en competencia (con uno) — конкурировать (с кем)
2) конкурирующие предприятия; конкуренты
3) компетенция; полномочия; правомочность
ser de la competencia de uno — быть в компетенции кого
4) компетентность; осведомлённость
5) деловые качества; профессионализм
6) Ам (спортивное) соревнование тж мн
1) конкуренция; соперничество
libre competencia — свободная конкуренция
S: hacerse — иметь место; развиваться
estar en competencia (con uno) — конкурировать (с кем)
2) конкурирующие предприятия; конкуренты
3) компетенция; полномочия; правомочность
ser de la competencia de uno — быть в компетенции кого
4) компетентность; осведомлённость
5) деловые качества; профессионализм
6) Ам (спортивное) соревнование тж мн
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз