Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (724 ms)
tender   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) натянуть; растянуть
2) расстелить
3) развесить (одежду)
4) протянуть, тж проложить (кабель); провести, проложить (дорогу); уложить (рельс; трубу); навести (мост)
5) algo a uno протянуть, подать что кому
6) a uno + circ уложить кого где
lo tendieron sobre la cama — его уложили на кровать

2.
vi
1) a;
hacia un sitio
тянуться, вытягиваться, устремляться куда
2) a algo иметь, проявлять тенденцию, стремиться к чему
tender a cero мат стремиться к нулю
3) a + adj быть почти, в основном, скорее каким
4) a + inf быть склонным, стремиться, предпочитать + инф; тяготеть к чему
5) a + inf иметь обыкновение + инф; часто (делать что-л)
 
tendero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m, f
хозя|ин, -йка магазина; чаще бакалейщи|к, -ца; лавочни|к, -ца
 
tender la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
протянуть руку (помощи) кому
 
emboscada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) засада
armar, preparar, tender una emboscada a uno — устроить засаду кому
2) перен = trampa
     2)
 
carero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
adj
дорого берущий; заламывающий высокую цену
este tendero es muy carero — этот лавочник очень дорого берёт

2.
m, f pred
рвач; хапуга, обирала м и ж
 
red   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) (ловчая) сеть
calar, echar, tender la red tb pl — забросить, закинуть сети
urdir la red — плести сеть пр и перен
2) сетка; сетчатая ткань
3) сетка для волос
4) багажная сетка (в вагоне)
5) решётка; ограда
6) перен сеть (улиц; учреждений и т п)
red de radio(difusión) — радиосеть
7) tb pl перен сети; ловушка
aprisionar, coger a uno en sus redes — завлечь, заманить кого в свои сети
caer en la red — попасться в ловушку
tender la red — устроить ловушку, западню
 
celada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) засада
armar, preparar, tender una celada (a uno) — устроить засаду (кому)
atraer a una celada;
hacer caer en una celada — заманить в засаду
caer en una celada — попасть в засаду
2) перен = trampa
     2)

3) ист (круглый) шлем
 
anzuelo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) (рыболовный) крючок
caer, picar en el anzuelo;
morder, tragar(se) el anzuelo — попасться на крючок, удочку, клюнуть пр и перен
echar, tender el anzuelo (a uno) — закинуть удочку пр и перен; поставить ловушку (кому)
2) перен (часто женская) хитрость; уловка; приманка
 
puente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m;
f infrec

1) мост
puente carretero, de arco, barcas, caballetes, puente levadizo — автодорожный, арочный, понтонный, эстакадный, подъёмный мост
puente colgante, suspendido — висячий мост
calar, levantar un puente — опустить, поднять (подъёмный) мост
tender un puente, tb lanzar un puente — построить, навести мост
tender un puente перен сделать шаг к примирению; навести мосты
2)
puente aéreo — воздушный мост
puente tra(n)sbordador — паром
3) перекладина; балка; перемычка
4) дужка (очков)
5) (зубной) мост
6) мор мостик
puente de mando — капитанский мостик
7) мор орудийная палуба
8) муз подставка (у смычкового инструмента)
9) муз подгрифок
    10) тех параллельное соединение; шунт; соединение напрямую разг
    11) перен дополнительный выходной тж мн (между двумя праздниками)
hacer puente — объявить, устроить выходной (между двумя праздниками)
 
vista   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo)
юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...