Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (49 ms)
tender   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) натянуть; растянуть
2) расстелить
3) развесить (одежду)
4) протянуть, тж проложить (кабель); провести, проложить (дорогу); уложить (рельс; трубу); навести (мост)
5) algo a uno протянуть, подать что кому
6) a uno + circ уложить кого где
lo tendieron sobre la cama — его уложили на кровать

2.
vi
1) a;
hacia un sitio
тянуться, вытягиваться, устремляться куда
2) a algo иметь, проявлять тенденцию, стремиться к чему
tender a cero мат стремиться к нулю
3) a + adj быть почти, в основном, скорее каким
4) a + inf быть склонным, стремиться, предпочитать + инф; тяготеть к чему
5) a + inf иметь обыкновение + инф; часто (делать что-л)
 
tendero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m, f
хозя|ин, -йка магазина; чаще бакалейщи|к, -ца; лавочни|к, -ца
 
tender la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
протянуть руку (помощи) кому
 
emboscada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) засада
armar, preparar, tender una emboscada a uno — устроить засаду кому
2) перен = trampa
     2)
 
carero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
adj
дорого берущий; заламывающий высокую цену
este tendero es muy carero — этот лавочник очень дорого берёт

2.
m, f pred
рвач; хапуга, обирала м и ж
 
red   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) (ловчая) сеть
calar, echar, tender la red tb pl — забросить, закинуть сети
urdir la red — плести сеть пр и перен
2) сетка; сетчатая ткань
3) сетка для волос
4) багажная сетка (в вагоне)
5) решётка; ограда
6) перен сеть (улиц; учреждений и т п)
red de radio(difusión) — радиосеть
7) tb pl перен сети; ловушка
aprisionar, coger a uno en sus redes — завлечь, заманить кого в свои сети
caer en la red — попасться в ловушку
tender la red — устроить ловушку, западню
 
celada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) засада
armar, preparar, tender una celada (a uno) — устроить засаду (кому)
atraer a una celada;
hacer caer en una celada — заманить в засаду
caer en una celada — попасть в засаду
2) перен = trampa
     2)

3) ист (круглый) шлем
 
anzuelo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) (рыболовный) крючок
caer, picar en el anzuelo;
morder, tragar(se) el anzuelo — попасться на крючок, удочку, клюнуть пр и перен
echar, tender el anzuelo (a uno) — закинуть удочку пр и перен; поставить ловушку (кому)
2) перен (часто женская) хитрость; уловка; приманка
 
puente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m;
f infrec

1) мост
puente carretero, de arco, barcas, caballetes, puente levadizo — автодорожный, арочный, понтонный, эстакадный, подъёмный мост
puente colgante, suspendido — висячий мост
calar, levantar un puente — опустить, поднять (подъёмный) мост
tender un puente, tb lanzar un puente — построить, навести мост
tender un puente перен сделать шаг к примирению; навести мосты
2)
puente aéreo — воздушный мост
puente tra(n)sbordador — паром
3) перекладина; балка; перемычка
4) дужка (очков)
5) (зубной) мост
6) мор мостик
puente de mando — капитанский мостик
7) мор орудийная палуба
8) муз подставка (у смычкового инструмента)
9) муз подгрифок
    10) тех параллельное соединение; шунт; соединение напрямую разг
    11) перен дополнительный выходной тж мн (между двумя праздниками)
hacer puente — объявить, устроить выходной (между двумя праздниками)
 
vista   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo)
юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...