Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) огонь
a fuego lento — а) на малом огне б) (о пытке; казни) на медленном огне
a fuego vivo — на быстром огне
S: apagarse, extinguirse — погаснуть
arder, haber — гореть
encenderse — зажечься; вспыхнуть
atizar, avivar el fuego, tb alegrar, reavivar el fuego — раздуть огонь; подкинуть дров в огонь
atizar, avivar el fuego — перен подлить масла в огонь
apagar, extinguir el fuego — погасить огонь
encender, hacer el fuego — зажечь огонь
pegar, prender fuego a algo — зажечь; поджечь
2) пожар
tocar a fuego — бить в набат (при пожаре)
3)
pl tb fuegos artificiales, de artificio — фейерверк
4) воен огонь; стрельба
¡fuego! — огонь!
abrir, romper (el) fuego — открыть огонь
cesar, levantar el fuego — прекратить огонь
efectuar, ejecutar el fuego — вести огонь; стрелять
5) ист сигнальный огонь
6)
fuego fatuo — бдуждающие огни
7) перен огонь; пыл; жар; страсть; горячность
8) высыпание (на коже); сыпь
2. adj
color fuego — а) огненный цвет б) огненного цвета; огненный
- echar fuego por los ojos
- jugar con fuego
- romper el fuego
1. adj
1) живой
estar vivo — жить (в опред. момент)
está vivo — он жив
tb seguir vivo — перен сохранять прежний вид, силу, значение; действовать
todavía está viva la llaga — рана ещё не зажила
2) сильный; интенсивный; (о свете; цвете, тж событии; переживании) яркий; (о боли, тж желании) сильный, острый; (о чувстве) живой, сильный, горячий; (о человеч. деятельности) активный, оживлённый; (о рассказе) живой, яркий; (о беседе) оживлённый; (о споре) горячий
a lo, al vivo — (говорить) живо, ярко; (спорить) горячо, энергично
3) живой; быстрый; бойкий; проворный
¡vivo! — живо!; шевелись!
4) смышлёный; сообразительный
5) ловкий; шустрый; хваткий; оборотистый
6) горячий; вспыльчивый
7) (о крае; угле ч-л) острый
8)
lo vivo — а) суть, сердцевина (проблемы) б) чувствительное, больное место (человеч. души)
darle , tocar en lo vivo, llegarle a lo vivo a uno — задеть (за живое), уязвить кого
2. m
1) живой (человек)
2) острый край, угол; острая кромка, грань
3) тесьма; отделка; оторочка
4) pred разг ловкач, жучок; малый не промах
- como de lo vivo a lo pintado
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 27 (33 ms)
retirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de un sitio уход откуда (в т ч актёра со сцены; тореадора с арены)
2) de algo изъятие чего (из обращения)
3) воен отбой
tocar retirada — трубить отбой
4) воен отход; отступление
batirse en retirada — отступать
cortar la retirada a uno — отрезать кому путь к отступлению
cubrir(se) la retirada — а) прикрывать отступление б) перен принимать меры на случай неудачи; прикрывать тылы
1) de un sitio уход откуда (в т ч актёра со сцены; тореадора с арены)
2) de algo изъятие чего (из обращения)
3) воен отбой
tocar retirada — трубить отбой
4) воен отход; отступление
batirse en retirada — отступать
cortar la retirada a uno — отрезать кому путь к отступлению
cubrir(se) la retirada — а) прикрывать отступление б) перен принимать меры на случай неудачи; прикрывать тылы
llamada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (зовущий) возглас, голос, знак; зов; вызов
carta de llamada — письмо с вызовом, вызов (в другую страну)
acudir a la llamada de uno — прийти на чей-л зов, голос
2)
tb llamada telefónica — (телефонный) звонок
hacer una llamada — см llamar
2.
3)
recibir una llamada: recibió una llamada — ему позвонили
3) воен сигнал сбора; сбор
batir, tocar llamada — играть сбор
4) перен зов, голос, веление чего
llamada del deber — веление долга
obedeciendo a una llamada interior — повинуясь безотчётному порыву
1) (зовущий) возглас, голос, знак; зов; вызов
carta de llamada — письмо с вызовом, вызов (в другую страну)
acudir a la llamada de uno — прийти на чей-л зов, голос
2)
tb llamada telefónica — (телефонный) звонок
hacer una llamada — см llamar
2.
3)
recibir una llamada: recibió una llamada — ему позвонили
3) воен сигнал сбора; сбор
batir, tocar llamada — играть сбор
4) перен зов, голос, веление чего
llamada del deber — веление долга
obedeciendo a una llamada interior — повинуясь безотчётному порыву
disco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) часто тех диск; круг; шайба
2) (телефонный) диск
3)
tb disco de señales — а) семафор б) светофор
cruzar con el disco en rojo;
pasar, saltarse un disco (en) rojo — поехать на красный свет
4) (грам)пластинка; диск
disco láser — лазерный диск
disco microsurco — долгоиграющая пластинка
grabar, impresionar un disco — записать пластинку
tocar un disco — проиграть пластинку
5) спорт диск
arrojar, lanzar el disco — метать диск
6)
tb lanzamiento de disco — спорт метание диска
7) tb pred разг нудные сентенции; прописные истины
soltar un disco (a uno) — читать мораль (кому)
¡cambia el disco! — смени пластинку!
¡no me vengas con ese disco! — не тяни душу!
¡siempre el mismo disco! — опять двадцать пять!; старая песня!
- ¡larga el disco!
1) часто тех диск; круг; шайба
2) (телефонный) диск
3)
tb disco de señales — а) семафор б) светофор
cruzar con el disco en rojo;
pasar, saltarse un disco (en) rojo — поехать на красный свет
4) (грам)пластинка; диск
disco láser — лазерный диск
disco microsurco — долгоиграющая пластинка
grabar, impresionar un disco — записать пластинку
tocar un disco — проиграть пластинку
5) спорт диск
arrojar, lanzar el disco — метать диск
6)
tb lanzamiento de disco — спорт метание диска
7) tb pred разг нудные сентенции; прописные истины
soltar un disco (a uno) — читать мораль (кому)
¡cambia el disco! — смени пластинку!
¡no me vengas con ese disco! — не тяни душу!
¡siempre el mismo disco! — опять двадцать пять!; старая песня!
- ¡larga el disco!
consecuencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) последствие; следствие; результат
cargado, preñado de consecuencias — чреватый серьёзными, тж опасными последствиями
a, como consecuencia de algo — вследствие, как следствие чего
en, por consecuencia — вследствие этого; как следствие
S: derivarse, resultar, seguirse — вытекать
de esto se han derivado graves consecuencias — это имело серьёзные последствия
acarrear, tener, traer consecuencias — иметь последствия; приводить к к-л последствиям
aceptar, asumir las consecuencias — отвечать за последствия; осознавать последствия чего
experimentar, sufrir, tocar las consecuencias — испытывать на себе последствия чего
2) (логическое) следствие, вывод
deducir, derivar, inducir, sacar una consecuencia de algo — вывести следствие, сделать вывод из чего
sacar algo en consecuencia — умозаключить, логически вывести что
3) постоянство (характера; поведения); последовательность; целеустремлённость
1) последствие; следствие; результат
cargado, preñado de consecuencias — чреватый серьёзными, тж опасными последствиями
a, como consecuencia de algo — вследствие, как следствие чего
en, por consecuencia — вследствие этого; как следствие
S: derivarse, resultar, seguirse — вытекать
de esto se han derivado graves consecuencias — это имело серьёзные последствия
acarrear, tener, traer consecuencias — иметь последствия; приводить к к-л последствиям
aceptar, asumir las consecuencias — отвечать за последствия; осознавать последствия чего
experimentar, sufrir, tocar las consecuencias — испытывать на себе последствия чего
2) (логическое) следствие, вывод
deducir, derivar, inducir, sacar una consecuencia de algo — вывести следствие, сделать вывод из чего
sacar algo en consecuencia — умозаключить, логически вывести что
3) постоянство (характера; поведения); последовательность; целеустремлённость
oído
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- abrir el oédo
- aplicar el oído
- cerrar los oédos
- dar oédos
- hacer oédos de mercader
- hacer oédos sordos
- negar los oédos
- no dar oédos
- pegarse al oédo
- regalar el oédo
- ser todo oédos
- silbar los oédos
1) (в т ч музыкальный) слух
oído fino — тонкий слух
al, de oído — на слух
tocar al, de oído — играть на слух, без нот
estar, ser duro, tardo de oído — а) быть тугоухим б) не иметь музыкального слуха
tener (buen) oído — иметь (хороший) слух
2) тж анат ухо
oído externo, medio, interno — внешнее, среднее, внутреннее ухо
S: zumbarle a uno: me zumban los oídos — у меня шум в ушах
hablarle a uno al oído;
hablar al oído de uno — а) говорить кому на ухо б) говорить кому по секрету, шёпотом
llegar a (los) oídos de uno — а) (о шуме) долетать до кого б) перен доходить до кого; до чьих-л ушей
- abrir el oédo
- aplicar el oído
- cerrar los oédos
- dar oédos
- hacer oédos de mercader
- hacer oédos sordos
- negar los oédos
- no dar oédos
- pegarse al oédo
- regalar el oédo
- ser todo oédos
- silbar los oédos
fuego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) огонь
a fuego lento — а) на малом огне б) (о пытке; казни) на медленном огне
a fuego vivo — на быстром огне
S: apagarse, extinguirse — погаснуть
arder, haber — гореть
encenderse — зажечься; вспыхнуть
atizar, avivar el fuego, tb alegrar, reavivar el fuego — раздуть огонь; подкинуть дров в огонь
atizar, avivar el fuego — перен подлить масла в огонь
apagar, extinguir el fuego — погасить огонь
encender, hacer el fuego — зажечь огонь
pegar, prender fuego a algo — зажечь; поджечь
2) пожар
tocar a fuego — бить в набат (при пожаре)
3)
pl tb fuegos artificiales, de artificio — фейерверк
4) воен огонь; стрельба
¡fuego! — огонь!
abrir, romper (el) fuego — открыть огонь
cesar, levantar el fuego — прекратить огонь
efectuar, ejecutar el fuego — вести огонь; стрелять
5) ист сигнальный огонь
6)
fuego fatuo — бдуждающие огни
7) перен огонь; пыл; жар; страсть; горячность
8) высыпание (на коже); сыпь
2. adj
color fuego — а) огненный цвет б) огненного цвета; огненный
- echar fuego por los ojos
- jugar con fuego
- romper el fuego
vivo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) живой
estar vivo — жить (в опред. момент)
está vivo — он жив
tb seguir vivo — перен сохранять прежний вид, силу, значение; действовать
todavía está viva la llaga — рана ещё не зажила
2) сильный; интенсивный; (о свете; цвете, тж событии; переживании) яркий; (о боли, тж желании) сильный, острый; (о чувстве) живой, сильный, горячий; (о человеч. деятельности) активный, оживлённый; (о рассказе) живой, яркий; (о беседе) оживлённый; (о споре) горячий
a lo, al vivo — (говорить) живо, ярко; (спорить) горячо, энергично
3) живой; быстрый; бойкий; проворный
¡vivo! — живо!; шевелись!
4) смышлёный; сообразительный
5) ловкий; шустрый; хваткий; оборотистый
6) горячий; вспыльчивый
7) (о крае; угле ч-л) острый
8)
lo vivo — а) суть, сердцевина (проблемы) б) чувствительное, больное место (человеч. души)
darle , tocar en lo vivo, llegarle a lo vivo a uno — задеть (за живое), уязвить кого
2. m
1) живой (человек)
2) острый край, угол; острая кромка, грань
3) тесьма; отделка; оторочка
4) pred разг ловкач, жучок; малый не промах
- como de lo vivo a lo pintado
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз