Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (224 ms)
piano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
tocar el piano Ам.; tocar el piano italiano П. - красть, воровать
tocar el piano Ам.; tocar el piano italiano П. - красть, воровать
tocar uno el arpa
ChatGPT
Примеры
= tocar uno arpa
pianito
ChatGPT
Примеры
m; П.
стиральная доска
tocar el pianito П.; нн. - воровать
стиральная доска
tocar el pianito П.; нн. - воровать
tocar uno arpa
ChatGPT
Примеры
= tocar uno el arpa
1) Ам. воровать по мелочам
2) М. невольно подслушать беседу влюблённых
1) Ам. воровать по мелочам
2) М. невольно подслушать беседу влюблённых
arpa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.; перен.; ненормат.знач.
скелет; кляча; доходяга
arpa, y nos fuimos Вен. - начали! пошли! поехали!
¡pare el arpa! Ч. - шабаш! кончай работу! баста! стоп!
см. тж. tocar uno arpa
см. тж. tocar uno el arpa
скелет; кляча; доходяга
arpa, y nos fuimos Вен. - начали! пошли! поехали!
¡pare el arpa! Ч. - шабаш! кончай работу! баста! стоп!
см. тж. tocar uno arpa
см. тж. tocar uno el arpa
refalosa
ChatGPT
Примеры
f; Арг., Ч.; устар.
рефалоса (танец)
tocarle a uno la refalosa Арг.; устар. - обезглавить кого-л., отрубить голову кому-л. refaloso
adj; Арг.
1) скользкий
2) убегающий
3) трудный, опасный (о задаче)
рефалоса (танец)
tocarle a uno la refalosa Арг.; устар. - обезглавить кого-л., отрубить голову кому-л. refaloso
adj; Арг.
1) скользкий
2) убегающий
3) трудный, опасный (о задаче)
resbalosa
ChatGPT
Примеры
I см. refalosa; f; Арг., П., Ч.; нн.
II f; Арг.
ресбалоса (рыба семейства сомовых)
III f; Арг.; нн.
кинжал; нож
tocarle a uno la resbalosa Арг. - отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.
II f; Арг.
ресбалоса (рыба семейства сомовых)
III f; Арг.; нн.
кинжал; нож
tocarle a uno la resbalosa Арг. - отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.
fantasía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Арг., М.
прихоть, причуда
cantar [tocar] por fantasía Вен. - петь [играть] по слуху
con fantasía Арг. - всерьёз; не на шутку; очень сильно
прихоть, причуда
cantar [tocar] por fantasía Вен. - петь [играть] по слуху
con fantasía Арг. - всерьёз; не на шутку; очень сильно
bote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Кол., К.-Р. большой сосуд, ведро
2) Вен., М. бурдюк для молока
3) Вен. переносная кормушка (для животных)
4) Ч. мороженица
5) М.; ненормат.знач. тюрьма, каталажка
atracar el bote a uno Ч.; ненормат.знач. - ухаживать за кем-л., завести роман с кем-л.
tocarle a uno amarrar el bote Вен.; ненормат.знач. - отдуваться за всех, кто-л. за всех в ответе
1) Кол., К.-Р. большой сосуд, ведро
2) Вен., М. бурдюк для молока
3) Вен. переносная кормушка (для животных)
4) Ч. мороженица
5) М.; ненормат.знач. тюрьма, каталажка
atracar el bote a uno Ч.; ненормат.знач. - ухаживать за кем-л., завести роман с кем-л.
tocarle a uno amarrar el bote Вен.; ненормат.знач. - отдуваться за всех, кто-л. за всех в ответе
fierro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. клеймо (у скота)
2) Арг., Гват., М., Ур. холодное оружие
3) М. фьерро (монета = 1 сентаво)
4) Арг. щипцы (для завивки волос)
5) Бол., Пар. консервная банка
6) Арг.; тех. акселератор
7) М., Ур., Экв.; pl инструменты (орудия производства)
8) М.; ненормат.знач. деньги
como fierro Ур. - разумеется; несомненно
estar uno a fierro Ник. - сидеть без денег
estar [ponerse] a fierro malo М. - быть в плохом настроении
tocar fierro - постучать по дереву (чтобы отвести от себя зло)
tomar fierro Арг. - пить тонизирующий напиток
1) Ам. клеймо (у скота)
2) Арг., Гват., М., Ур. холодное оружие
3) М. фьерро (монета = 1 сентаво)
4) Арг. щипцы (для завивки волос)
5) Бол., Пар. консервная банка
6) Арг.; тех. акселератор
7) М., Ур., Экв.; pl инструменты (орудия производства)
8) М.; ненормат.знач. деньги
como fierro Ур. - разумеется; несомненно
estar uno a fierro Ник. - сидеть без денег
estar [ponerse] a fierro malo М. - быть в плохом настроении
tocar fierro - постучать по дереву (чтобы отвести от себя зло)
tomar fierro Арг. - пить тонизирующий напиток
Новое в блогах и на форуме
Обо всём,что приходит на ум
Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Президент России Путин и всеего сподручные,явно отстают от современного времени.Почти все люди мира обладают чувством юмора и миролюбивы,между собой.А они всё ещё воинственны,агрессивны и по военному насупленно серьёзные.Что даже цивилизованное развитие мира, не может повлиять на них.Китайцев,каким...
Всё,что приходит на ум
Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
Если душа человека,после его смерти,возносится в рай-значит она легче переносит космические перегрузки,чем тело.И задача человечества,как раз состоит в том,чтобы их тела стали такими же выносливыми,как и их души.
Без цивилизованных стран мира коммунизм не построишь.А зачем в этом случае,вообще нуж...
Коммунизм,что засуха в пустыек.Одини лишь миражи благоухающих оазисов.И кроме слабо-развитости,агрессии и отсталости нет ни какой другой реальности.
Чем хуже и беднее становится жизнь страны и людей в России-тем сильнее зорошеют Путин и его подчинённые.
Всё когда ни будь заканчивается.И солнечный...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз