Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) количество
2) (de x) (денежная) сумма (равная x)
he recibido la cantidad de mil pesetas — я получил | тысячу песет | денег на сумму тысяча песет
2. adv разг
1)
tb una cantidad — много, множество, масса, куча кого; чего
se reunió cantidad de gente — собралась масса народу
en cantidad — в большом количестве; кучей
2)
tb en cantidad — очень; страшно; ужасно
esa chica me gusta cantidad — эта девушка мне страшно нравится
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 383 (131 ms)
afrenta
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) tb pred оскорбление
hacerle , inferirle una afrenta a uno — оскорбить; нанести оскорбление кому
padecer, sufrir afrentas — подвергаться оскорблениям
2) pred позор; стыд; срам
él es la afrenta de toda la familia — он позорит всю семью
1) tb pred оскорбление
hacerle , inferirle una afrenta a uno — оскорбить; нанести оскорбление кому
padecer, sufrir afrentas — подвергаться оскорблениям
2) pred позор; стыд; срам
él es la afrenta de toda la familia — он позорит всю семью
cantidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) количество
2) (de x) (денежная) сумма (равная x)
he recibido la cantidad de mil pesetas — я получил | тысячу песет | денег на сумму тысяча песет
2. adv разг
1)
tb una cantidad — много, множество, масса, куча кого; чего
se reunió cantidad de gente — собралась масса народу
en cantidad — в большом количестве; кучей
2)
tb en cantidad — очень; страшно; ужасно
esa chica me gusta cantidad — эта девушка мне страшно нравится
campana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) колокол
S: tañer (para algo) — звонить (к к-л службе)
doblar las campanas (por uno) — звонить по (покойнику)
echar las campanas al vuelo;
repicar las campanas — а) звонить во все колокола, трезвонить пр и перен б) перен ликовать; быть вне себя от радости
tañer una campana — звонить в колокол
2) механизм боя часов
3) дымовая труба
4) тех колокол
campana de buzo — водолазный, воздушный колокол
5) тех колпак
campana de humos — вытяжной шкаф
- no haber oédo campanas
1) колокол
S: tañer (para algo) — звонить (к к-л службе)
doblar las campanas (por uno) — звонить по (покойнику)
echar las campanas al vuelo;
repicar las campanas — а) звонить во все колокола, трезвонить пр и перен б) перен ликовать; быть вне себя от радости
tañer una campana — звонить в колокол
2) механизм боя часов
3) дымовая труба
4) тех колокол
campana de buzo — водолазный, воздушный колокол
5) тех колпак
campana de humos — вытяжной шкаф
- no haber oédo campanas
mero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj antepos
всего, один лишь; один только
la mera verdad — чистая правда
por el mero hecho de algo — всего лишь из-за чего
por (una) mera casualidad — по чистой случайности
por mera curiosidad — из чистого любопытства
всего, один лишь; один только
la mera verdad — чистая правда
por el mero hecho de algo — всего лишь из-за чего
por (una) mera casualidad — по чистой случайности
por mera curiosidad — из чистого любопытства
demanda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) офиц просьба; прошение; ходатайство
en demanda de algo — а) с просьбой о чём б) в поисках чего
venir en demanda de algo — просить, ходатайствовать о чём; прийти за чем
2)
tb demanda judicial — юр исковое заявление; иск
interponer, presentar una demanda — предъявить иск
contestar la demanda — отвечать по иску
3) эк спрос
demanda y oferta — спрос и предложение
4) высок начинание; миссия; дело
perecer en la demanda — пасть в борьбе
1) офиц просьба; прошение; ходатайство
en demanda de algo — а) с просьбой о чём б) в поисках чего
venir en demanda de algo — просить, ходатайствовать о чём; прийти за чем
2)
tb demanda judicial — юр исковое заявление; иск
interponer, presentar una demanda — предъявить иск
contestar la demanda — отвечать по иску
3) эк спрос
demanda y oferta — спрос и предложение
4) высок начинание; миссия; дело
perecer en la demanda — пасть в борьбе
observar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno;
algo;
cómo... наблюдать, следить за кем; чем; как...
2) замечать; примечать
3)
hacerle observar algo a uno — делать кому замечание, выговор за что
4) соблюдать (закон; дисциплину и т п); выполнять (приказ; договор и т п); придерживаться (к-л линии поведения)
observar una conducta de reserva — вести себя сдержанно
5) que... заметить, отметить, что...
1) a uno;
algo;
cómo... наблюдать, следить за кем; чем; как...
2) замечать; примечать
3)
hacerle observar algo a uno — делать кому замечание, выговор за что
4) соблюдать (закон; дисциплину и т п); выполнять (приказ; договор и т п); придерживаться (к-л линии поведения)
observar una conducta de reserva — вести себя сдержанно
5) que... заметить, отметить, что...
condenación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = condena 1)
2) рел проклятие; наказание, кара за грехи
condenación eterna — вечное проклятие; вечные муки
3) pred (сущее) наказание, мучение; мучитель; изверг
¡es una condenación de niño! — это не ребёнок, а (сущее) наказание!
1) = condena 1)
2) рел проклятие; наказание, кара за грехи
condenación eterna — вечное проклятие; вечные муки
3) pred (сущее) наказание, мучение; мучитель; изверг
¡es una condenación de niño! — это не ребёнок, а (сущее) наказание!
un
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. art indet m, f
[употр. тк. перед сущ. ед. числа]
1) [обозначает впервые упоминаемый объект или факт] один; какой-то; некоторый; один из (людей; предметов; событий того же рода)
se divisó un pueblo en la lejanía — вдали показался (какой-то) город
recuerdo que era un camión, pero no recuerdo cómo era — помню, что это был грузовик, но не помню, какой
2) [подчёркивает качество объекта] настоящий; истинный
López es un héroe (de verdad) — Лопес - | настоящий | действительно | герой
hace falta un Cervantes para describir aquella escena — нужен | писатель, равный Сервантесу | второй Сервантес |, чтобы описать эту сцену
un + s + que... — такой + сущ + что...
tiene un genio que no hay quien le aguante — у него такой характер, который мало кто может вынести
estar, ser de un + adj — разг быть страшно, ужасно каким
¡es de un aburrido! — какой же он скучный!
2. num antepos
[обозначает число реальных объектов]
один
tengo sólo un lápiz y una pluma — у меня всего один карандаш и одна ручка
vamos a ver cuántas libretas tengo: una, dos, tres — посмотрим, сколько у меня тетрадей: одна, две, три
II art indet f
[перед словами, начинающимися с ударного a]
= un I
1.
un águila — орёл
un hacha — топор
1. art indet m, f
[употр. тк. перед сущ. ед. числа]
1) [обозначает впервые упоминаемый объект или факт] один; какой-то; некоторый; один из (людей; предметов; событий того же рода)
se divisó un pueblo en la lejanía — вдали показался (какой-то) город
recuerdo que era un camión, pero no recuerdo cómo era — помню, что это был грузовик, но не помню, какой
2) [подчёркивает качество объекта] настоящий; истинный
López es un héroe (de verdad) — Лопес - | настоящий | действительно | герой
hace falta un Cervantes para describir aquella escena — нужен | писатель, равный Сервантесу | второй Сервантес |, чтобы описать эту сцену
un + s + que... — такой + сущ + что...
tiene un genio que no hay quien le aguante — у него такой характер, который мало кто может вынести
estar, ser de un + adj — разг быть страшно, ужасно каким
¡es de un aburrido! — какой же он скучный!
2. num antepos
[обозначает число реальных объектов]
один
tengo sólo un lápiz y una pluma — у меня всего один карандаш и одна ручка
vamos a ver cuántas libretas tengo: una, dos, tres — посмотрим, сколько у меня тетрадей: одна, две, три
II art indet f
[перед словами, начинающимися с ударного a]
= un I
1.
un águila — орёл
un hacha — топор
razón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
1) ум; разум; рассудок
entrar en razón — образумиться; взяться за ум
hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образумить; урезонить
hacer perder la razón a uno — свести кого с ума
perder la razón — лишиться рассудка; сойти с ума
ponerse en razón — а) образумиться б) договориться о цене
2) размышление
estar a razón(es) — размышлять
3) умозаключение; вывод
4) довод; аргумент
aducir, dar razónes — приводить доводы
atender a razónes gen neg — прислушиваться к доводам; внимать голосу разума
envolver en razónes a uno — сбить кого с толку; заговорить кому зубы
ponerse en razón — поддаться уговорам; прислушаться к чьим-л доводам
5) (разумное) основание; причина; повод
fuera de razón — а) необоснованно; безосновательно б) не к месту; неуместно
por la sencilla razón de que... — по той простой причине, что...
estar puesto en razón — быть обоснованным, разумным, оправданным
tener (sus) razónes para algo — иметь основания для чего
¡con razón! — ясное дело!; разумеется!
6) правота; правда
S: asistirle a uno;
estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; правда на его стороне
conceder, dar la razón a uno — признать чью-л правоту
llevar, tener razón (en algo) — быть правым (в чём)
tiene toda la razón — он совершенно прав
quitar la razón a uno — признать кого неправым
7) исчисление; расчёт
a razón de x — из расчёта x
8) мат отношение; соотношение; пропорция
en razón de tres a uno — в соотношении три к одному
estar en razón directa, inversa con algo — быть прямо, обратно пропорциональным чему
9) разг поручение; просьба
llevar una razón — иметь поручение
10) сообщение; информация; сведения
dar a uno razón de uno;
algo — дать сведения кому о ком; чём; известить, информировать кого о чём
mandar a uno razón de algo — послать кому сообщение о чём
11)
Razón de Estado — государственные интересы
12)
razón social — кооператив; товарищество
13)
en razón a;
de algo — а) что касается чего б) по причине чего; благодаря чему
hierba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) трава
2)
hierba buena, santa — см hierbabuena
hierba del Paraguay;
hierba mate — мате (Ilex paraguayensis; тж напиток из него); парагвайский чай
hierbas finas — приправа; травки
mala hierba — а) сорняк, сорная трава тж мн б) pred помеха; тормоз; обуза в) pred подонок; colect подонки общества; сброд
3) луг; пастбище
4) pl колдовское зелье
5) pl ядовитое зелье; отрава
6) разг мягкий наркотик; чаще гашиш
7)
de una hierba, de dos, etc, hierbas — (о жеребёнке) однолетний, двухлетний и т п
- como la mala hierba
- crecer como la mala hierba
- sentir crecer la hierba
1) трава
2)
hierba buena, santa — см hierbabuena
hierba del Paraguay;
hierba mate — мате (Ilex paraguayensis; тж напиток из него); парагвайский чай
hierbas finas — приправа; травки
mala hierba — а) сорняк, сорная трава тж мн б) pred помеха; тормоз; обуза в) pred подонок; colect подонки общества; сброд
3) луг; пастбище
4) pl колдовское зелье
5) pl ядовитое зелье; отрава
6) разг мягкий наркотик; чаще гашиш
7)
de una hierba, de dos, etc, hierbas — (о жеребёнке) однолетний, двухлетний и т п
- como la mala hierba
- crecer como la mala hierba
- sentir crecer la hierba
Новое в блогах и на форуме
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Помогите перевести: старость — не радость, а молодость — не жизнь
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз