Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) = exhibir
exponer algo a la vista de todos — выставить что на всеобщее обозрение
2) a uno;
algo (a algo) подвергнуть кого; что (внешнему воздействию, тж опасности)
exponer algo a la luz, al aire, al sol — выставить что на свет, воздух, солнце
expuso la cara al sol — он подставил лицо солнечным лучам
exponer su reputación, salud, vida — рисковать репутацией, здоровьем, жизнью
3) algo (a;
ante uno) сообщить, изложить, рассказать что (кому)
2. v absol
(о художнике) устроить выставку (чего); выставляться несов разг
1. v absol
вводить в заблуждение, обманывать (кого); быть обманчивым
2. vt
1) обмануть:
а) перехитрить; провести разг
б) обсчитать, обвесить, обмерить и т п; надуть разг
в) соблазнить
г) изменить (мужу; жене)
2) a uno con algo обмануть, завлечь, соблазнить кого чем; подсунуть кому что
3) обмануть (восприятие)
engañar el hambre — заглушить голод
engañar el oédo — обмануть слух
engañar la sed — слегка утолить жажду; промочить горло
engañar la vista — создавать мираж, оптический обман тж мн
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 58 (60 ms)
las
ChatGPT
Примеры
Moliner
I art det f pl см la I
II pron;
pl de la II
1) [безударная форма винит. падежа местоим. ella ] их; им
¿dónde están mis gafas? - yo no las he visto — где мои очки? - я их не видел
guarda las frutas donde el sol no pueda dañarlas — держи фрукты там, где солнце им не повредит
2) [безударная форма винит. падежа местоим. usted при обращении к женщинам] вас; вам
quisiera invitarlas a todas ustedes a cenar conmigo — я хотел бы пригласить всех | вас | присутствующих дам | поужинать со мной
II pron;
pl de la II
1) [безударная форма винит. падежа местоим. ella ] их; им
¿dónde están mis gafas? - yo no las he visto — где мои очки? - я их не видел
guarda las frutas donde el sol no pueda dañarlas — держи фрукты там, где солнце им не повредит
2) [безударная форма винит. падежа местоим. usted при обращении к женщинам] вас; вам
quisiera invitarlas a todas ustedes a cenar conmigo — я хотел бы пригласить всех | вас | присутствующих дам | поужинать со мной
apenas
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1) едва:
а) почти не
no le he visto apenas — я почти его не видел
б)
tb apenas si — с трудом; насилу
apenas si he entendido lo que decía — я насилу понял, что он говорит
2) только; лишь; всего
3) как только; едва (лишь)
apenas llegó, se puso a trabajar — как только он пришёл, так сразу принялся за работу
1) едва:
а) почти не
no le he visto apenas — я почти его не видел
б)
tb apenas si — с трудом; насилу
apenas si he entendido lo que decía — я насилу понял, что он говорит
2) только; лишь; всего
3) как только; едва (лишь)
apenas llegó, se puso a trabajar — как только он пришёл, так сразу принялся за работу
exponer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) = exhibir
exponer algo a la vista de todos — выставить что на всеобщее обозрение
2) a uno;
algo (a algo) подвергнуть кого; что (внешнему воздействию, тж опасности)
exponer algo a la luz, al aire, al sol — выставить что на свет, воздух, солнце
expuso la cara al sol — он подставил лицо солнечным лучам
exponer su reputación, salud, vida — рисковать репутацией, здоровьем, жизнью
3) algo (a;
ante uno) сообщить, изложить, рассказать что (кому)
2. v absol
(о художнике) устроить выставку (чего); выставляться несов разг
claridad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) свет; сияние
2) луч, проблеск света
3) ясность:
а) чистота; прозрачность
б) явственность; чёткость; отчётливость
в) понятность; доступность
г) очевидность; несомненность
claridad meridiana — полная, абсолютная ясность
con claridad — ясно; чётко; явственно
д) острота (чувств; ума)
claridad de juicio — ясность рассудка
claridad de vista — острота зрения
4) pl горькая правда
decir claridades — говорить правду в глаза
1) свет; сияние
2) луч, проблеск света
3) ясность:
а) чистота; прозрачность
б) явственность; чёткость; отчётливость
в) понятность; доступность
г) очевидность; несомненность
claridad meridiana — полная, абсолютная ясность
con claridad — ясно; чётко; явственно
д) острота (чувств; ума)
claridad de juicio — ясность рассудка
claridad de vista — острота зрения
4) pl горькая правда
decir claridades — говорить правду в глаза
engañar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
вводить в заблуждение, обманывать (кого); быть обманчивым
2. vt
1) обмануть:
а) перехитрить; провести разг
б) обсчитать, обвесить, обмерить и т п; надуть разг
в) соблазнить
г) изменить (мужу; жене)
2) a uno con algo обмануть, завлечь, соблазнить кого чем; подсунуть кому что
3) обмануть (восприятие)
engañar el hambre — заглушить голод
engañar el oédo — обмануть слух
engañar la sed — слегка утолить жажду; промочить горло
engañar la vista — создавать мираж, оптический обман тж мн
lo
ChatGPT
Примеры
Moliner
I art det sing
lo mejor — (самое) лучшее
lo mío — моё дело тж мн, имущество, мои мысли, чувства и т д
todo lo dicho — всё сказанное
en lo alto de la torre — на (самом) верху башни; высоко на башне
no distinguir lo blanco de lo negro — не отличать белого от чёрного
figúrate lo lejos que vivimos — представь себе, как далеко мы живём!
lo de... — к-л дело, случай, вопрос, история; вопрос о..., случай, история с...
es lo de siempre — это - обычное дело
están mezclados en lo del contrabando — они замешаны в какой-то истории с контрабандой
II pron
1) [безударная форма винит. падежа местоим. él; esto; eso; aquello; ello]; [тж в Америке и Андалусии; местоим. él при обозначении одушевл. объекта] его; ему; тж (о неодушевл. объекте) её; ей; это; этому
¿has visto mi lápiz? - lo he visto sobre la mesa — ты видел мой карандаш? - я видел его на столе
ya lo sé — я уже это знаю
nada puede impedirlo — ничто не может этому помешать
no lo conozco (a él) — я его не знаю; я с ним не знаком
tuve que ayudarlo — мне пришлось помочь ему
2) [безударная форма местоименных сочет. esto, eso mismo в функции именной части сказуемого] (это, именно) так; такой, таков, такая и т п (и есть)
¿es usted la madre de este niño? - sé, lo soy — вы - мать этого ребёнка? - (да,) я; да, это так
lo creen valiente, pero no lo es — его считают храбрым, но | это не так | он не таков
3) Ам, Анд [безударная форма винит. падежа местоим. usted при обращении к мужчине] вас; вам
es un honor tenerlo (a usted) en mi casa — для меня - большая честь, что вы пришли в мой дом
4)
lo que — а) то, что б) [в восклицании] как; до какой степени; насколько
es exactamente lo que quiero — это - как раз то, чего я хочу
¡si supieras lo que te aprecio! — если бы ты знал, как я тебя ценю!
5)
lo que es (a) uno; (a) algo — разг что касается кого; чего
lo que es | yo | a mí |... — что | касается | до | меня, то…
lo mejor — (самое) лучшее
lo mío — моё дело тж мн, имущество, мои мысли, чувства и т д
todo lo dicho — всё сказанное
en lo alto de la torre — на (самом) верху башни; высоко на башне
no distinguir lo blanco de lo negro — не отличать белого от чёрного
figúrate lo lejos que vivimos — представь себе, как далеко мы живём!
lo de... — к-л дело, случай, вопрос, история; вопрос о..., случай, история с...
es lo de siempre — это - обычное дело
están mezclados en lo del contrabando — они замешаны в какой-то истории с контрабандой
II pron
1) [безударная форма винит. падежа местоим. él; esto; eso; aquello; ello]; [тж в Америке и Андалусии; местоим. él при обозначении одушевл. объекта] его; ему; тж (о неодушевл. объекте) её; ей; это; этому
¿has visto mi lápiz? - lo he visto sobre la mesa — ты видел мой карандаш? - я видел его на столе
ya lo sé — я уже это знаю
nada puede impedirlo — ничто не может этому помешать
no lo conozco (a él) — я его не знаю; я с ним не знаком
tuve que ayudarlo — мне пришлось помочь ему
2) [безударная форма местоименных сочет. esto, eso mismo в функции именной части сказуемого] (это, именно) так; такой, таков, такая и т п (и есть)
¿es usted la madre de este niño? - sé, lo soy — вы - мать этого ребёнка? - (да,) я; да, это так
lo creen valiente, pero no lo es — его считают храбрым, но | это не так | он не таков
3) Ам, Анд [безударная форма винит. падежа местоим. usted при обращении к мужчине] вас; вам
es un honor tenerlo (a usted) en mi casa — для меня - большая честь, что вы пришли в мой дом
4)
lo que — а) то, что б) [в восклицании] как; до какой степени; насколько
es exactamente lo que quiero — это - как раз то, чего я хочу
¡si supieras lo que te aprecio! — если бы ты знал, как я тебя ценю!
5)
lo que es (a) uno; (a) algo — разг что касается кого; чего
lo que es | yo | a mí |... — что | касается | до | меня, то…
vestirse
ChatGPT
Примеры
1) одеться
2) = vestir
2. 1)
3) con;
en uno одеваться: покупать, тж шить себе одежду у кого
se viste en la mejor modista de la ciudad — она одевается у лучшей модистки в городе
4) de + nc перен покрыться, укрыться, одеться, усеяться чем
5) de + nc перен приобрести, принять (к-л облик)
vestirse de seriedad — принять серьёзный вид; посерьёзнеть разг
6) перен вставать, встать с постели, начать ходить (после болезни)
2) = vestir
2. 1)
3) con;
en uno одеваться: покупать, тж шить себе одежду у кого
se viste en la mejor modista de la ciudad — она одевается у лучшей модистки в городе
4) de + nc перен покрыться, укрыться, одеться, усеяться чем
5) de + nc перен приобрести, принять (к-л облик)
vestirse de seriedad — принять серьёзный вид; посерьёзнеть разг
6) перен вставать, встать с постели, начать ходить (после болезни)
apartar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) отделить; отставить, отложить, отодвинуть, отвести и т п (в сторону) что
2) отвести в сторону кого
3) a uno (de algo) обособить кого (от группы); удалить кого (из чего)
4) разнять; развести (дерущихся)
5) спорт отвести (клинок; выпад)
6) A (de B) отвести, отдалить А (от В)
me apartó con un gesto — он дал мне знак отойти подальше
aparta de ti esas ideas — гони прочь эти мысли
la enfermedad le apartó de los estudios — болезнь отвлекла его от занятий
apartar a uno de cierto peligro — отвести от кого к-л опасность
apartar la mirada, vista — отвести взгляд
apartar la atención de uno;
algo — перестать обращать внимание на кого; что
7) убрать (подальше); унести; спрятать
1) отделить; отставить, отложить, отодвинуть, отвести и т п (в сторону) что
2) отвести в сторону кого
3) a uno (de algo) обособить кого (от группы); удалить кого (из чего)
4) разнять; развести (дерущихся)
5) спорт отвести (клинок; выпад)
6) A (de B) отвести, отдалить А (от В)
me apartó con un gesto — он дал мне знак отойти подальше
aparta de ti esas ideas — гони прочь эти мысли
la enfermedad le apartó de los estudios — болезнь отвлекла его от занятий
apartar a uno de cierto peligro — отвести от кого к-л опасность
apartar la mirada, vista — отвести взгляд
apartar la atención de uno;
algo — перестать обращать внимание на кого; что
7) убрать (подальше); унести; спрятать
dirigir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) направить:
а) algo a;
hacia uno;
algo;
un sitio отправить, послать что кому; чему; куда
dirigió la flecha al blanco — он послал стрелу в цель
dirigir la atención — обратить внимание
dirigir la mirada, vista — устремить взгляд
dirigir una carta — направить, послать письмо
б) algo a uno адресовать что кому; обратиться к кому с чем
en todo el día no me dirigió ni una sola palabra — за весь день он не удостоил меня ни единым словом
в) a uno + circ послать, отправить кого, указать дорогу кому куда
2) вести, направлять пр и перен; руководить, управлять кем; чем; дирижировать (оркестром); ставить (спектакль; фильм)
el guía nos dirigió por el bosque — проводник повёл нас | по лесу | через лес
1) направить:
а) algo a;
hacia uno;
algo;
un sitio отправить, послать что кому; чему; куда
dirigió la flecha al blanco — он послал стрелу в цель
dirigir la atención — обратить внимание
dirigir la mirada, vista — устремить взгляд
dirigir una carta — направить, послать письмо
б) algo a uno адресовать что кому; обратиться к кому с чем
en todo el día no me dirigió ni una sola palabra — за весь день он не удостоил меня ни единым словом
в) a uno + circ послать, отправить кого, указать дорогу кому куда
2) вести, направлять пр и перен; руководить, управлять кем; чем; дирижировать (оркестром); ставить (спектакль; фильм)
el guía nos dirigió por el bosque — проводник повёл нас | по лесу | через лес
dónde
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1) где
¿dónde estuviste ayer? — где ты был вчера?
no sé dónde le he visto — не знаю, где я его видел
a dónde — см adónde
de dónde, tb desde dónde откуда — из, с какого места
de dónde — на каком основании
hacia dónde — в каком направлении; куда
hasta dónde — до какого места; куда; докуда разг
por dónde — каким путём: а) какой дорогой; по какому месту тж мн; где б) каким путём; как
¿por dónde llega usted a esta conclusión? — как вы пришли к этому заключению?
2) разг = adónde
1) где
¿dónde estuviste ayer? — где ты был вчера?
no sé dónde le he visto — не знаю, где я его видел
a dónde — см adónde
de dónde, tb desde dónde откуда — из, с какого места
de dónde — на каком основании
hacia dónde — в каком направлении; куда
hasta dónde — до какого места; куда; докуда разг
por dónde — каким путём: а) какой дорогой; по какому месту тж мн; где б) каким путём; как
¿por dónde llega usted a esta conclusión? — как вы пришли к этому заключению?
2) разг = adónde
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз