Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 598 (20 ms)
Dont acte. (-121) 36 La rue Dauphine no quedaba lejos, a lo mejor valía la pena asomarse a verificar lo que había dicho Babs.
Don't act. (-121) 36 Улица Дофин была недалеко, и, может быть, стоило зайти -- проверить, правду ли говорила Бэпс.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
* Una rutina de pregunta-respuesta, para autentificación
* Una corriente cifrada de datos, para encriptación
* Generación de una clave de sesión (que puede ser cambiada durante la conexión)
* Система распознавания «вопрос-ответ»
* Обычное шифрование данных
* Генерация ключа сессии, который может быть изменен в процессе соединения
Что такое Bluetooth?
 
Oliveira se contenía para no soltar una carcajada que de paso a lo mejor le hubiera aliviado el calambre.
Оливейра едва сдержался, чтобы не расхохотаться, отчего, кстати сказать, спазмы в желудке, может быть, и прошли бы.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
3. Antes de iniciar el proceso de revisión la Corte podrá exigir que se cumpla lo dispuesto por el fallo.
3. Суд может потребовать, чтобы условия решения были выполнены, прежде чем он откроет производство по пересмотру дела. 
Статут Международного Суда (ст. 35-70)
 
Artículo 117
1. El Gobierno de la Federación de Rusia podrá presentar la dimisión, que será aceptada o rechazada por el Presidente de la Federación de Rusia.
Статья 117
1. Правительство Российской Федерации может подать в отставку, которая принимается или отклоняется Президентом Российской Федерации.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 111-125)
 
—En realidad podríamos haber sido amigos —dijo Gregorovius— si hubiera algo de humano en vos.
-- Мы и вправду могли бы подружиться"-- сказал Грегоровиус, -- если бы в тебе было хоть что-нибудь человеческое.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Artículo 14
1. La Federación de Rusia es un estado laico. Ninguna religión podrá ser instaurada en calidad de oficial u obligatoria.
Статья 14
1. Российская Федерация - светское государство. Никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 1-30)
 
3. Una misma persona no podrá desempeñar el cargo de Presidente de la Federación de Rusia durante más de dos períodos seguidos.
3. Одно и то же лицо не может занимать должность Президента Российской Федерации более двух сроков подряд.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 70-85)
 
—Ahora podremos escuchar lo que nos dé la gana —dijo la Maga. «Me pregunto», pensó Gregorovius, cada vez más cansado.
-- Теперь можем слушать все, что нам вздумается, -- сказала Мага. "Интересно", -- подумал Грегоровиус, уставая все больше и больше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Te podés ir, si querés —dijo Oliveira— pero no creo que pase nada serio, en este barrio ocurren cosas así a cada rato.
-- Можешь уйти, если хочешь, -- сказал Оливейра, -- но, думаю, ничего страшного не произойдет, в этом квартале такое случается.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...