Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 106 (8 ms)
Como le parió su madre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
В чем мать родила.
 
Tan bueno es Pedro como su compañero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Два canora napa. 2) Моряк моряка видит издалека. 3) Одного поля ягода. 4) Свояк свояка видит издалека. 5) Сонливый да ленивый - родные братья.
 
Estar como en un lecho de rosas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Жить как у Христа за пазухой. 2) Купаться, как сыр в масле. Кататься как сыр в масле.
 
Mano sobre mano, como mujer de escribano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Скучен день до вечера, когда делать нечего. 2) Сложа руки, умирать со скуки.
 
Correr como la cuerda tras el cubo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Куда иголка, туда и нитка. 2) Тянуться, как ниточка за иголкой.
 
Temer como a un tiro con sal   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Бежать как черт от ладана. 2) Бояться как черт ладана.
 
Como canta el abad, responde el sacristán   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Как аукнется, так и откликнется. Каков поп, таков и приход.
 
Encogerse como gallina en corral ajeno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Стать тише воды и ниже травы.
 
Como pedrada en ojo de boticario   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Как бельмо на глазу. Как бельмо в глазу.
 
Como pedrada en el ojo sano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не в бровь, а в глаз.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...