Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 49 (5 ms)
Enseñar a un tonto es lo mismo que llevar agua en un colador   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Дурака учить, что мертвого лечить. 2) Дурака учить, что решетом воду носить.
 
Tanto va el cántaro a la fuente, hasta que se rompe   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сложить.
 
El que roba a un ladrón tiene cien años de perdón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Отнять у вора не грех. Украсть у вора не грех.
 
A quien buena mujer tiene ningún mal le puede venir, que no sea de sufrir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Где любовь да совет, там и горя нет.
 
A quien buena mujer tiene ningún mal le pide venir, que no sea de sufrir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Где любовь да совет, там и горя нет.
 
El que por los codos miente, a la postre se resiente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто сегодня обманет, тому завтра не поверят.
 
El que quiere a la col, quiere las hojas de alrededor   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто любит жену - любит и ее родню.
 
De lo sublime a lo ridículo no hay más que un paso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От великого до смешного один шаг.
 
El que roba a un ladrón tiene mil años de perdón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вор у вора дубинку (шапку) украл.
 
El que tonto va a la guerra, tonto vuelve de ella   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Век прожить и ума не нажить.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...