Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 91 (16 ms)
sacarle a alguien las castañas del fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. вытаскивать кому-то каштаны из огня) отдуваться за кого-то
Tengo que reconocer que estoy acostumbrado a que mi madre siempre me saque las castañas del fuego. Должен признать: я привык к тому, что моя мать постоянно отдувается за меня.
 
matarse a pajas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. убиваться болтами) мастурбировать, онанировать, дрочить
Chato, contrólate, que te vas a matar a pajas. Чато, контролируй себя, ты что, задрочить себя хочешь?
 
marranada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
мерзость, хамство, свинство
Lo que le hiciste a mi hermano es una marranada. То, что ты сделала моему брату, — свинство.
 
meter en cintura a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. класть на талию кому-то) вразумить кого-то
A esa chica hay que meterla en cintura. Эту девочку надо вразумить.
 
ir a misa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
само собой разумеется
Lo que dice mi padre va a misa. То, что говорит мой отец, само собой разумеется.
 
a bote pronto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
неожиданно, быстро, внезапно, стремительно
Dime a bote pronto qué caja mensual hacemos. Быстро скажи, какая у нас касса за месяц?
 
a marchas forzadas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. форсированным маршем) ударными темпами
Tuve que hacer el trabajo a marchas forzadas. Мне нужно было сделать работу ударными темпами.
 
ajusfarle a alguien las cuentas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сводить счеты, заслуженно наказать
A ese tipo tengo que ajusfarle las cuentas. С этим типом я сведу счеты.
 
peseta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. песета) такси
Vamos a coger un peseta que llegamos tarde. Давай возьмём такси, а то мы опаздываем.
 
tenerle gato a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
иметь к чему-то манию
¿Quién no le va a tener gato a un profesor que suspende a toda la clase? У кого не будет злости к профессору, который заваливает всю группу?
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...