Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 6 (57 ms)
en cueros   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. в коже) раздетый, обнажённый, голый
Protestó quedándose en cueros. Он протестовал в голом виде.
 
zurrar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. дубить, выделывать кожу) бить кого-то, дубасить, давать взбучку
Le zurraron de cojones. Они ему по яйцам надают.
 
irse al cuerno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
плохо закончить дело, слажать
El negocio de pieles se me fue al cuerno por falta de capital. Торговля кожей для меня закончилась банкротством.
 
chupa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
куртка
Para mi cumple me regalaron una chupa de cuero alucinante. На мой день рождения мне подарили куртку из охерительной кожи.
 
ponérsele a uno la carne de gallina   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. надевать на кого-то куриное мясо) пугаться, бояться, страшиться, покрываться гусиной кожей
Cuando los vise me puso la carne de gallina. Когда я их увидел, у меня сердце в пятки опустилось.
 
chupetón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. затяжка при курении) засос, след на коже от крепкого поцелуя
Clara no se ha quitado ta bufanda desde que ha entrado; seguro que tiene un chupetón en el cuello. Клара не снимает широкий шарф, даже когда входит в помещение, потому что у неё на шее засос.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 410     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...