Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 9 (19 ms)
merluzo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
простофиля, простак, дурак
Eres un merluzo recalcitrante. Ты упрямый осёл.
 
engancharse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. зацепиться)
1) сесть на иглу, стать наркоманом, подсесть
De todas mis amigas del colegio María fue la única que se enganché a las drogas. Из всех моих школьных друзей Мария была единственной, кто сел на иглу.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
No es bueno que te enganches a Carlos, jugará contigo. Это не хорошо, что ты зависишь от Карлоса, он будет играть с тобой.
 
estar enganchado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть посаженным на крючок, зацепленным)
1) сидеть на игле, быть наркоманом, подсесть (на что-либо)
Su hermana está enganchada al chocolate. Твоя сестра подсела на шоколад.
2) зависеть от кого-то, быть под чьим-то влиянием
Pepa está muy enganchada a su novio. Пепа сильно зависит от своего парня.
 
fideo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. вермишель) очень худой человек, скелет
Desde que te has puesto a régimen estás como un fideo. После того, как ты села на диету, ты стала, как скелет.
 
echar barriga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
растолстеть, отпустить брюшко, отрастить брюхо, наесть мозоль, зажиреть
Estás echando barriga, José, tendrás que ponerte a régimen. Вырастил ты себе брюхо, Хосе, тебе нужно сесть на диету.
 
borrico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. осёл) дурак, идиот, бесполезный человек
Eres un borrico, has puesto a calentar la comida y te has ido a tomar café con el vecino. Ты — идиот, поставил готовиться обед, а сам пошёл пить кофе к соседу.
 
burro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. осёл) у
1) упрямец, баран упрямый
Manolo es un burro porque sigue saliendo con una mujer que sólo le causa problemas. Маноло — баран упрямый, потому что встречается с одной женщиной, которая ему только проблемы создаёт.
2) глупец, дурак, невежда
Es un burro, pero quiere pasar por listo. Да он, придурок, хочет пойти по списку.
3) грубый, жестокий, необыкновенно сильный
Fernando es tan burro que coge dos barriles de cerveza a la vez. Фернандо такой сильный, что может взять за раз две бочки пива.
4) героин
Le da tanto al burro que se va a arruinar la vida. Он настолько подсел на героин, что жизнь его идёт под откос.
 
Комментарии:
Светлана Дронова Светлана Дронова
29/03/2018 22:28:31
Сообщение об ошибке:
Es un burro, pero quiere pasar por listo. Да он, придурок, хочет пойти по списку.
Предложение по исправлению:
Es un burro, pero quiere pasar por listo. Он дурак, но хочет сойти за умного.
  2         Удалить
Ожидает исправления
ser duro de mollera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть твердолобым, упрямым
Por mucho que le expliques no va a cambiar de opinión porque es duro de mollera. Сколько бы ты ни объяснял, он не изменит своего мнения, потому что упрям, как осёл.
 
buho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. филин) автобус, который ходит поздно вечером или ночью
Menos mal que pude coger el buho, si no me iba a gastar más de 1000 pelas en el taxi Хорошо ещё, что я смог сесть на ночной автобус, иначе мне пришлось бы потратить более тысячи песет на такси.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...