Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 7 (15 ms)
pesetas
ChatGPT
Примеры
таксист
En Madrid hay muchos pesetas. В Мадриде много таксистов.
En Madrid hay muchos pesetas. В Мадриде много таксистов.
guiri
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(уничижительно, презрительно) иностранец, "чурка"
En verano Madrid se llena de guiris. Летом Мадрид наполняется "чурками".
En verano Madrid se llena de guiris. Летом Мадрид наполняется "чурками".
delantera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. передняя часть) женская грудь
Teresa tiene mejor delantera que el Madrid. У Терезы грудь больше, чем Мадрид.
Teresa tiene mejor delantera que el Madrid. У Терезы грудь больше, чем Мадрид.
animal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. животное) гоблин, мужлан, грубый человек, грубиян
Mi querido, tu amigo de Madrid es un animal natural. Дорогой, твой друг из Мадрида — настоящий гоблин (настоящее животное).
Mi querido, tu amigo de Madrid es un animal natural. Дорогой, твой друг из Мадрида — настоящий гоблин (настоящее животное).
cambiar de aires
ChatGPT
Примеры
(букв. сменить ветра, воздух) сменить место жительства, сменить обстановку
Те convendría cambiar de aires, Pedro, llevas años sin salir de Madrid. Тебе бы обстановку сменить, Педро, а то годами безвылазно сидишь в Мадриде.
Те convendría cambiar de aires, Pedro, llevas años sin salir de Madrid. Тебе бы обстановку сменить, Педро, а то годами безвылазно сидишь в Мадриде.
armar un follón
ChatGPT
Примеры
устроить скандал
Al terminar el partido, forof os del Madrid y del Barca armaron un follón de mil pares de cojones. К концу матча болельщики "Мадрида" и "Барсы" устроили огромную потасовку.
Al terminar el partido, forof os del Madrid y del Barca armaron un follón de mil pares de cojones. К концу матча болельщики "Мадрида" и "Барсы" устроили огромную потасовку.
comercio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. коммерция, торговля) приём пищи, обычно сопровождаемый приёмом алкогольных напитков
Los amigos de Esteban no vienen a Madrid por los museos, sino sólo por el comercio y d bebercio. Друзья Эстебана приедут в Мадрид не для того, чтобы посещать музеи, а только чтобы поесть и выпить.
Los amigos de Esteban no vienen a Madrid por los museos, sino sólo por el comercio y d bebercio. Друзья Эстебана приедут в Мадрид не для того, чтобы посещать музеи, а только чтобы поесть и выпить.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз