Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 6 (7 ms)
chupa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
куртка
Para mi cumple me regalaron una chupa de cuero alucinante. На мой день рождения мне подарили куртку из охерительной кожи.
 
chupar banquillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. сосать скамейку) (в футболе) слишком часто сидеть на скамейке запасных
Es un jugador que chupa mucho banquillo. Он игрок, который постоянно сидит в запасных.
 
chuparse el dedo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть наивным, дураком
Mi jefe es tan imbécil que cree que me chupo el dedo. Мой шеф такой глупый, что думает, что я — сама наивность.
 
sanguijuela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
, паразит, нахлебник
Es una sanguijuela, le chupa toda la pasta a su hermana. Она - нахлебница, выкачивает все деньги из своей сестры.
 
chupar del bote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. сосать из бутылочки) воспользоваться, извлечь выгоду, жить на халяву
En esta familia todo el mundo chupa del bote y nadie trabaja. В этой семье все живут на халяву и никто не работает.
 
chupar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) (о ребёнке) сосать, всасывать
¡Qué bien la chupas, cielo! О, малышка, как хорошо сосёшь!
2) читать
Me he chupado el libro en un día. Я книгу прочитала за день.
3) держать, удерживать
Me insultaron, pero como iban armados, me lo tuve que chupar. Они меня оскорбили, но поскольку они были вооружены, мне приишось проглотить это.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...