Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 17 (404 ms)
cascársela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о мужчине) мастурбировать, онанировать, дрочить
Se la casca dos veces al día. Он дрочит два раза в день.
 
majara   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
чокнутый, придурок, сумасшедший
Cada día está más majara. С каждым днём он всё больше сходит с ума.
 
corruptela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. злоупотребление) коррупция
En esta sociedad la corruptela está al orden del día. В этом обществе коррупция — это будни.
 
marmota   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. сурок) соня
Soy un marmota, me paso el día durmiendo. Я - соня, я проживаю день во сне.
 
calefón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
обогревательный котёл, газовая колонка
El otro día se estropeó el calefón y tuve que ducharme con agua fría. На днях сломался котёл отопления, и пришлось мыться холодной водой.
 
estar a la bartola, echarse a la bartola, tenderse a la bartola, tumbarse a la bartola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бездельничать, лодырничать, лоботрясничать, вола ебать, хуем груши околачивать
José es un vago, todo el día está a la bartola. Xoce — бездельник, целый день только и делает, что лоботрясничает.
 
meterse en un berenjenal   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. попасть на баклажанное поле) попасть в переплёт, влипнуть в историю, попасть как кур во щи
Pepe siempre anda metido en berenjenales, un día le van a partir la cara. Пет постоянно вляпывается в истории, день тому назад получил по морде.
 
bronca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
ссора, скандал, свара, склока
El otro día tuve una bronca con mi esposa porque llegué a casa a las cinco de la madrugada. На днях поскандалил со своей женой, потому что пришёл домой в пять утра.
 
cabronada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
подлость, гнусность, низость, пакость, подстава
¿Cómo me has hecho esta cabronada? Как ты мог мне такую свинью подсунуть?
Es una cabronada tener que ir a trabajar el día de Navidad. Это гнусность, идти работать на Рождество.
 
tener el estómago en los pies   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь желудок в стопах) очень сильно хотеть есть
Hoy no he podido comer todo el día, tengo el estómago en los pies. Сегодня я не мог поесть весь день и есть хочу, как волк.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...