Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 11 (19 ms)
cuba libre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. свободная Куба) ром с колой
Por favor, ¿me pone un cubalibre de ron añejo? Извините, можно мне старый ром с колой?
 
ir por libre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
действовать независимо, свободно
A la juventud siempre le ha gustado ir por libre. В молодости мне всегда нравилось действовать независимо.
 
flores   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. цветы) похвала, слава
¡Tantas flores para un libro tan mediocre! Столько похвалы такой посредственной книге!
 
mazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
очень
El libro que me has regalado me gusta un mazo. Книга, которую ты подарил, мне очень нравится.
 
no valer un huevo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не стоить, яйца выеденного не стоить
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
 
venderse algo como churros   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. продавать что-то, как пончики) много продавать, в больших количествах, влёт
Este libro se va a vender como churros. Эта книга должна будет влёт уйти.
 
bodrio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. бурда, баланда) ужасно скучный, нудный, очень низкого качества
No he podido leer el libro que me dejaste porque es un bodrio. Я не могла прочитать книгу, которую ты мне дала, потому что она ужасно скучна.
 
tener algo mucha paja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. у чего-то много соломы) иметь много воды (о книге, статье, обсуждении и т. п.)
Este libro de Historia tiene mucha paja. В этой книге по истории много воды.
 
para parar un carro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. чтобы остановить телегу) (выражение, указывающее большое количество чего-либо) очень много, до фига, до хера, до хуя
En vuestra casa hay libros para parar un carro. В вашем доме очень много книг.
 
chupar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) (о ребёнке) сосать, всасывать
¡Qué bien la chupas, cielo! О, малышка, как хорошо сосёшь!
2) читать
Me he chupado el libro en un día. Я книгу прочитала за день.
3) держать, удерживать
Me insultaron, pero como iban armados, me lo tuve que chupar. Они меня оскорбили, но поскольку они были вооружены, мне приишось проглотить это.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...