Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 8 (13 ms)
coger un pedo, pillar un pedo
ChatGPT
Примеры
напиться, нажраться
¡Menudo pedo cogí, Luis! Я немного выпил, Луис!
¡Menudo pedo cogí, Luis! Я немного выпил, Луис!
diñarla
ChatGPT
Примеры
умирать
El señor Luis la diñó ayer. Сеньор Луис умер вчера.
El señor Luis la diñó ayer. Сеньор Луис умер вчера.
cagado
ChatGPT
Примеры
Moliner
трус, ссыкло, изменщик
Eres un cagado, Luis, nunca das la cara. Да, ты, Луис, ссыкло, никогда не идёшь навстречу опасности.
Eres un cagado, Luis, nunca das la cara. Да, ты, Луис, ссыкло, никогда не идёшь навстречу опасности.
echarle cojones a algo
ChatGPT
Примеры
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
estar cachas, ponerse cachas
ChatGPT
Примеры
быть, становиться качком
Desde que Luis va al gimnasio se ha puesto muy cachas. С тех пор, как Луис ходит в тренажерный зал, он стал более накачанным.
Desde que Luis va al gimnasio se ha puesto muy cachas. С тех пор, как Луис ходит в тренажерный зал, он стал более накачанным.
ser un cacho de pan
ChatGPT
Примеры
(букв. быть куском хлеба) быть хорошим человеком
Luis es un cacho de pan, por eso siempre se aprovechan de él. Луис — хороший человек, поэтому им постоянно пользуются.
Luis es un cacho de pan, por eso siempre se aprovechan de él. Луис — хороший человек, поэтому им постоянно пользуются.
enchufado
ChatGPT
Примеры
Moliner
человек, получивший что-то (обычно место) по рекомендации, по блату
Todos sabemos que tu hermano Luis es el enchufado del director. Мы все знаем, что твой брат Луис работает по блату от директора.
Todos sabemos que tu hermano Luis es el enchufado del director. Мы все знаем, что твой брат Луис работает по блату от директора.
coger a alguien por banda
ChatGPT
Примеры
(букв. затянуть кого-то в банду) воспользоваться ситуацией, чтобы подойти к кому-то и что-то сказать, привязаться
Ten cuidado con Luis, cuando coge a alguien por banda no le suelta. Будь осторожен с Луисом, если он к кому-то привяжется, то от него не отвяжешься.
Ten cuidado con Luis, cuando coge a alguien por banda no le suelta. Будь осторожен с Луисом, если он к кому-то привяжется, то от него не отвяжешься.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз