Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 11 (9 ms)
ponerse morado
ChatGPT
Примеры
(букв. багроветь) наедаться, напиваться
Ayer nos pusimos morados de marisco y vino blanco. Вчера мы ели креветки и пили белое вино.
Ayer nos pusimos morados de marisco y vino blanco. Вчера мы ели креветки и пили белое вино.
ponerse hecho un basilisco
ChatGPT
Примеры
сердиться, раздражаться, беситься
Se puso hecha un basilisco cuando le dijeron que la habían suspendido en el examen. Он сильно разозлился, когда ему сказали, что он провалил экзамен.
Se puso hecha un basilisco cuando le dijeron que la habían suspendido en el examen. Он сильно разозлился, когда ему сказали, что он провалил экзамен.
estar cachas, ponerse cachas
ChatGPT
Примеры
быть, становиться качком
Desde que Luis va al gimnasio se ha puesto muy cachas. С тех пор, как Луис ходит в тренажерный зал, он стал более накачанным.
Desde que Luis va al gimnasio se ha puesto muy cachas. С тех пор, как Луис ходит в тренажерный зал, он стал более накачанным.
ponerse hasta el gorro
ChatGPT
Примеры
наесться, насытиться
Me puse hasta el gorro de pasteles. Я объелась пирожными
Me puse hasta el gorro de pasteles. Я объелась пирожными
ponerse algo por las nubes
ChatGPT
Примеры
(букв. поднимать что-то на облака) завышать, задирать цену
Este año los pisos se han vuelto a poner por las nubes. В этом году цены на квартиры взвились до небес.
Este año los pisos se han vuelto a poner por las nubes. В этом году цены на квартиры взвились до небес.
estar en órbita, ponerse en órbita
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/размещаться на орбите)
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
estar ciego, ir ciego, ponerse ciego
ChatGPT
Примеры
слишком много есть, слишком много пить, нажираться
Anoche me puse ciego de Alvariño y marisco. Вчера вечером я объелся альвариньо и морскими моллюсками.
Anoche me puse ciego de Alvariño y marisco. Вчера вечером я объелся альвариньо и морскими моллюсками.
estar negro alguien, ponerse negro alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться чёрным) сердиться, раздражаться
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
ponerse hasta el culo de algo
ChatGPT
Примеры
наесться и напиться
Me puse hasta el culo de gambas y cañas. Я наелся креветками с водкой.
Me puse hasta el culo de gambas y cañas. Я наелся креветками с водкой.
estar como un flan, ponerse como un flan
ChatGPT
Примеры
нервничать, беспокоиться
Antes del examen estaba como un flan. Перед экзаменом я сильно нервничала.
Antes del examen estaba como un flan. Перед экзаменом я сильно нервничала.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз