Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 12 (7 ms)
trabajar para el inglés
ChatGPT
Примеры
(букв. работать на англичанина) отработать и ничего за это не получить
Es un axioma que los proletarios en el capitalismo trabajan para el inglés. Это аксиома: пролетарии при капитализме работают задарма.
Es un axioma que los proletarios en el capitalismo trabajan para el inglés. Это аксиома: пролетарии при капитализме работают задарма.
trabajar como un cabrón
ChatGPT
Примеры
(букв. работать, как козёл) много, тяжело работать; работать, как лошадь
Este verano he trabajado como un cabrón. Этим летом я работал, как лошадь.
Este verano he trabajado como un cabrón. Этим летом я работал, как лошадь.
trabajar como un negro
ChatGPT
Примеры
(букв. работать, как негр) много работать; работать, как лошадь
Estoy hasta los cojones de trabajar como un negro. Меня достало работать, как лошадь.
Estoy hasta los cojones de trabajar como un negro. Меня достало работать, как лошадь.
currante
ChatGPT
Примеры
Moliner
рабочий
Es un currante nato, no pan de trabajar. Он прирождённый рабочий, не может прекратить работу.
Es un currante nato, no pan de trabajar. Он прирождённый рабочий, не может прекратить работу.
estar grogui
ChatGPT
Примеры
быть уставшим, утомлённым
Estoy grogui de tanto trabajar. Я устал от всей этой работы.
Estoy grogui de tanto trabajar. Я устал от всей этой работы.
dejar cao, dejar kao, dejar k.o., estar cao, estar kao, estar k.o.
ChatGPT
Примеры
быть очень уставшим, заебаться
Después de trabajar 12 horas estoy cao. После двенадцати часов работы я очень устаю.
Después de trabajar 12 horas estoy cao. После двенадцати часов работы я очень устаю.
hacer el chorras
ChatGPT
Примеры
валять дурака, придуриваться
¡Deja de hacer el chorras y ponte a trabajar! Прекращай придуриваться и приступай к работе!
¡Deja de hacer el chorras y ponte a trabajar! Прекращай придуриваться и приступай к работе!
gordo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. сало, жир) главный приз лотереи, джек-пот
Si me cae el gordo, dejo de trabajar. Если я выиграю главный приз, то брошу работу.
Si me cae el gordo, dejo de trabajar. Если я выиграю главный приз, то брошу работу.
cabronada
ChatGPT
Примеры
Moliner
подлость, гнусность, низость, пакость, подстава
¿Cómo me has hecho esta cabronada? Как ты мог мне такую свинью подсунуть?
Es una cabronada tener que ir a trabajar el día de Navidad. Это гнусность, идти работать на Рождество.
¿Cómo me has hecho esta cabronada? Как ты мог мне такую свинью подсунуть?
Es una cabronada tener que ir a trabajar el día de Navidad. Это гнусность, идти работать на Рождество.
estar hasta los cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до яичек) быть сытым, наевшимся
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз