общая лексика
no tener pizca de vergüenza
no tener pizcachita de vergüenza
общая лексика
miaja
ostugo
lágrima (сока растений и от.п.)
pinta
существительное женского рода
gota f
+ род. п. разг. (самое малое количество) una gota (de); lágrima f
медицина
gota
glóbulo
gutta (gt)
gota (gt)
разговорное выражение
(самое малое количество) una gota (de)
lágrima
gota
американизм
pizca
pizcachita
литература
migaja
atisbo
brizna
Чили
grisma
множественное число
капли фарм. gotas f pl
общая лексика
chichota
chicorrotín
menique
meñique
ostugo
pequeñuelo
tamaño
chiquillo
chispa
meaja
miaja (хлебная)
miga
migaja (хлебная)
существительное женского рода
miga f, migaja f (тж. перен.)
автомобильный термин
miga, migaja
ласкательное выражение
chacho
nena
pequeñuelo m, niño m, criatura f
американизм
pizca
pizcachita
Гондурас
mirria
Колумбия
morona
turrutín
Чили
grisma
pichín
Эквадор
ñanga
разговорное выражение
chiquirritín
chiquitín
criatura
niño
muñeca
pequeñuelo m, niño m, criatura f
общая лексика
(о количестве) poca cosa
chichota
dedada
insignificancia
miseria
parvedad
parvidad
puchito (Лат. Ам.)
vetilla
pequeñez
poco
poquedad
punta
puñado
существительное женского рода
(о количестве) poca cosa, insignificancia f; puchito m (Лат. Ам.)
разговорное выражение
pijotería
tris
(мелочь, пустяк) bagatela f
просторечие
un poco
una pizca
в знач. нареч. un poco, una pizca
устаревшее выражение
(о величине) pequeñez f
американизм
pizca
pizcachita
puchito
puchuela
литература
atisbo
Чили
grima
Эквадор
ñanga