Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (20 ms)
libra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба табак (высшего сорта)
2) П. либра (золотая монета достоинством в 10 солей)
3) большой бокал писко (виноградной водки)
media libra - золотая монета достоинством в 5 солей
quinto de libra - золотая монета достоинством в 2 соля
 
libre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Вен.
такси для поездок на небольшие расстояния
 
cuba libre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Куба куба либре (медовый напиток)
2) П.-Р. куба либре (коктейль)
 
chipe   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. adj; Ц.-Ам.
1) слабый; хилый, болезненный
2) вечно ноющий, вечно жалующийся
2.
1) m; Ам.; англ. фишка (в игре)
2) Ч.; ненормат.знач. деньги
tener chipe libre Ч. - иметь полную свободу действий
darle a uno chipe libre - дать кому-л. полную свободу действий; развязать кому-л. руки
 
cuba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; П.
куба (игра в кости)
II f; Экв.
куба (чёрная оса)
III f; в соч.
см. тж. cuba libre
IV m; Кол.
1) младший брат
2) младший сын
V ¡cuba!
interj; Куба; ненормат.знач.
= чур, моё!
 
caño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Кол. рукав (реки)
2) Кол., Ник. ручей, речушка
3) Вен., Кол. полноводная и глубокая река
a caño libre Арг., Вен.; ненормат.знач. - = как вздумается, когда захочется; по своей воле
 
largar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt; Арг., М., Пар.
1) бросать, швырять
2) сильно ударить
Le largó una bofetada.
3) Кол.; ненормат.знач. дать, предоставить
Lárgueme Usted dos libras de su cacao.
2. vi; Арг., Пар., Ур.
начинать (бег, гонки)
см. тж. largarse
largarla Ам.; ненормат.знач. - помереть, отдать Богу душу
 
echar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt; в соч.
1) Арг., П., П.-Р. предпочитать кого-л., отдавать предпочтение кому-л.
Juan es muy trabajador pero yo le echo a Pedro
2) натравливать, спускать (собак)
3) Куба; ненормат.знач. нападать на кого-л.; ругать
le eché por todas sus desvergüenzas
2. vi; в соч.
1) Ам. хвастаться, бахвалиться
2) Куба; ненормат.знач. убегать, давать дёру
3) отправляться, поехать (о транспорте)
el autobús echó y no lo pude coger
4) работать
echamos hasta las diez en los talleres
5) много заниматься, корпеть (над книгами)
echamos cinco horas encima de los libros
6) торопиться
estoy echando
см. тж. echarse
echarlas Ч. - убегать, давать дёру
см. тж. echarle
см. тж. echarse a perder
 
piedra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба глоток спиртного
2) Куба, П.-Р. зануда (о человеке)
3) П.-Р.; нн. синтетический наркотик крэк
piedra azul Ч. - скряга
piedra de moler Гват., Гонд. - ручная мельница
por la pura piedra Ч. - = как об стенку горохом
tirar piedras por el rabo Кол. - = едва сводить концы с концами
ser piedra М. - быть глупцом
echarse una piedra Куба - выпить спиртного; хватить [пропустить] стаканчик
muy tres piedras (y un tepetate) М.; нн. - отличный, превосходный
sacar la piedra Ам.; нн. - ≈ удовлетворить женщину (при половом акте)
tener piedra libre para una cosa Арг., Ур. - не иметь препятствий [помех] для чего-л.; развязать руки для чего-л.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 614     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...