Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (26 ms)
atole
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; М.
1) атоле (кукурузный напиток)
2) атоле (танец и песня)
a caldo y atole М. - на диете
¿a qué atole? - по какой причине? с какой стати? с какой радости?
¡a la culebra, atole! - = старого воробья на мякине не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo - = со своим добром, что хочу, то и делаю
correrle a uno atole por las venas М.; ненормат.знач. - см. tener sangre de atole
darle a uno atole con el dedo М.; ненормат.знач. - водить за нос, дурачить кого-л.; заговаривать зубы кому-л.
después de atole нн. - слишком поздно, не вовремя
estar a uno como atole de enfermo нн. - зачастить к кому-л.; надоедать кому-л.
ser uno un pan con atole нн. - быть глупым [простоватым, недалёким]
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. - не женись на красивой, женись на домовитой
más vale atole con risas que chocolate con lágrimas - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
см. тж. tener sangre de atole
см. тж. darle a uno atole en calavera
см. тж. echar el moco en el atole
1) атоле (кукурузный напиток)
2) атоле (танец и песня)
a caldo y atole М. - на диете
¿a qué atole? - по какой причине? с какой стати? с какой радости?
¡a la culebra, atole! - = старого воробья на мякине не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo - = со своим добром, что хочу, то и делаю
correrle a uno atole por las venas М.; ненормат.знач. - см. tener sangre de atole
darle a uno atole con el dedo М.; ненормат.знач. - водить за нос, дурачить кого-л.; заговаривать зубы кому-л.
después de atole нн. - слишком поздно, не вовремя
estar a uno como atole de enfermo нн. - зачастить к кому-л.; надоедать кому-л.
ser uno un pan con atole нн. - быть глупым [простоватым, недалёким]
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. - не женись на красивой, женись на домовитой
más vale atole con risas que chocolate con lágrimas - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
см. тж. tener sangre de atole
см. тж. darle a uno atole en calavera
см. тж. echar el moco en el atole
atol
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг.; инд. атоль (разновидность нутрии)
2) Ам. атоль (кукурузный напиток)
3) Куба атоль (жидкая кукурузная каша на молоке)
1) Арг.; инд. атоль (разновидность нутрии)
2) Ам. атоль (кукурузный напиток)
3) Куба атоль (жидкая кукурузная каша на молоке)
atolera
ChatGPT
Примеры
см. atole 1); f; Ам.
атолера (сосуд для приготовления атоле)
атолера (сосуд для приготовления атоле)
atoleadas
ChatGPT
Примеры
Moliner
см. atole 1); f; pl; Гват., Гонд.
атолеадас (народные празднества, на которых пьют атоле)
атолеадас (народные празднества, на которых пьют атоле)
tener sangre de atole
ChatGPT
Примеры
Ам.; нн.
1) быть робким [нерешительным]
2) быть хладнокровным [невозмутимым]
1) быть робким [нерешительным]
2) быть хладнокровным [невозмутимым]
darle a uno atole en calavera
ChatGPT
Примеры
нн.
1) покорить, очаровать, свести с ума кого-л.
2) вертеть кем-л.; вить верёвки из кого-л.
1) покорить, очаровать, свести с ума кого-л.
2) вертеть кем-л.; вить верёвки из кого-л.
echar el moco en el atole
ChatGPT
Примеры
нн.
1) сморозить глупость
2) провалить [сорвать] дело
1) сморозить глупость
2) провалить [сорвать] дело
chiflar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi; Гват., М.; в соч.
1) петь (о птицах)
2) К.-Р. удрать, убежать
см. тж. chiflarse
chiflárselas Ц. Ам. - умереть; = протянуть ноги
no se puede chiflar y comer atol Ник. - = за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
1) петь (о птицах)
2) К.-Р. удрать, убежать
см. тж. chiflarse
chiflárselas Ц. Ам. - умереть; = протянуть ноги
no se puede chiflar y comer atol Ник. - = за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
milpa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ц.-Ам., М.
кукурузное поле
contigo la milpa es rancho, y el atole, champurrao М. - = с милым и в шалаше рай
no hay milpa sin güitlacoches М. - = без труда не вытащишь и рыбку из пруда
см. тж. lloverle a uno en la milpa
см. тж. lloverle a uno en su milpita
кукурузное поле
contigo la milpa es rancho, y el atole, champurrao М. - = с милым и в шалаше рай
no hay milpa sin güitlacoches М. - = без труда не вытащишь и рыбку из пруда
см. тж. lloverle a uno en la milpa
см. тж. lloverle a uno en su milpita
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз