Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (56 ms)
batir
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vt; в соч.
1) Арг., Ур.; жАрг. доносить, стучать на кого-л.
2) сплетничать о ком-л.
см. тж. batirse
batir la cana Арг., Ур.; жАрг. - доносить в полицию
batir el justo [la justa] Арг.; ненормат.знач. - предоставлять ключевую информацию
batir se М. - перевариться (о рисе)
II Гват., Ч.
отбеливать бельё
1) Арг., Ур.; жАрг. доносить, стучать на кого-л.
2) сплетничать о ком-л.
см. тж. batirse
batir la cana Арг., Ур.; жАрг. - доносить в полицию
batir el justo [la justa] Арг.; ненормат.знач. - предоставлять ключевую информацию
batir se М. - перевариться (о рисе)
II Гват., Ч.
отбеливать бельё
batir uno el cobre
ChatGPT
Примеры
1) Вен., П.-Р. командовать, заправлять всем где-л.
2) Арг., Дом. Р., Пар., Ур. надрываться на работе
3) воевать, сражаться на войне
2) Арг., Дом. Р., Пар., Ур. надрываться на работе
3) воевать, сражаться на войне
en detalle
ChatGPT
Примеры
Арг.; воен. частями, по частям
batir al enemigo en detalle
batir al enemigo en detalle
barro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) Арг., Ур. ошибка, промах
2) опрометчивость, необдуманность
barro cipey П.-Р.; мин. - мергель (бело-желтоватого цвета)
barro colorado - мергель (с большим содержанием оксида железа и малым - песка)
hacer [cometer] un barro Арг. - допустить промах
vender algo por barro y tierra Кол. - продать что-л. за бесценок
batir barro К.-Р. - бежать
2. adj; Кол.
скучный, неинтересный
1) Арг., Ур. ошибка, промах
2) опрометчивость, необдуманность
barro cipey П.-Р.; мин. - мергель (бело-желтоватого цвета)
barro colorado - мергель (с большим содержанием оксида железа и малым - песка)
hacer [cometer] un barro Арг. - допустить промах
vender algo por barro y tierra Кол. - продать что-л. за бесценок
batir barro К.-Р. - бежать
2. adj; Кол.
скучный, неинтересный
cobre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам.; устар. кобре (мелкая медная монета = 1 сентаво)
2) Куба медное оборудование (на сахарном заводе)
enseñar [mostrar] uno el cobre Кол., М. - разоблачить себя, выдать себя с головой
no tener uno un cobre Ю.-Ам., М. - не иметь ни гроша
verle a uno el cobre М. - посмеяться над кем-л., разыграть кого-л.
vérsele a uno el cobre Кол. - выдать себя, разоблачить себя
см. тж. batir uno el cobre
1) Ам.; устар. кобре (мелкая медная монета = 1 сентаво)
2) Куба медное оборудование (на сахарном заводе)
enseñar [mostrar] uno el cobre Кол., М. - разоблачить себя, выдать себя с головой
no tener uno un cobre Ю.-Ам., М. - не иметь ни гроша
verle a uno el cobre М. - посмеяться над кем-л., разыграть кого-л.
vérsele a uno el cobre Кол. - выдать себя, разоблачить себя
см. тж. batir uno el cobre
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз