Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (12 ms)
cargo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Пар., Ур., Ч. входящий номер (содержащий дату и время поступления документов)
2) Арг. замечание, выговор
3) (чаще pl) П. уведомление (о документе, официальном сообщении)
recibir una cosa con cargo
pasar el cargo Экв. - являться попечителем религиозного праздника (оплачивающим все расходы)
1) Арг., Пар., Ур., Ч. входящий номер (содержащий дату и время поступления документов)
2) Арг. замечание, выговор
3) (чаще pl) П. уведомление (о документе, официальном сообщении)
recibir una cosa con cargo
pasar el cargo Экв. - являться попечителем религиозного праздника (оплачивающим все расходы)
carga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; К.-Р.
замечательный, прекрасный
II f
1) Арг., М. карга (мера веса груза при вьючных перевозках)
2) Куба карга (мера веса груза при транспортных перевозках)
III f; К.-Р.
глупость, нелепость; плоская шутка
IV f
llevar la carga Ур. - ухаживать (за женщиной)
замечательный, прекрасный
II f
1) Арг., М. карга (мера веса груза при вьючных перевозках)
2) Куба карга (мера веса груза при транспортных перевозках)
III f; К.-Р.
глупость, нелепость; плоская шутка
IV f
llevar la carga Ур. - ухаживать (за женщиной)
no cargarle a uno agua en la boca
ChatGPT
Примеры
no le carga agua en la boca Кол.; нн. - он за словом в карман не лезет; он боек на язык
costal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Экв. косталь (коврик, циновка из волокна агавы)
2) Ч. кожаный мешок
el que carga su costal, sabe lo que lleva dentro М.; ненормат.знач. - = каждый сам знает, чего хочет
1) Экв. косталь (коврик, циновка из волокна агавы)
2) Ч. кожаный мешок
el que carga su costal, sabe lo que lleva dentro М.; ненормат.знач. - = каждый сам знает, чего хочет
arrear
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vt
1) Ам. перегонять (скот)
2) красть, угонять (скот)
3) отнимать силой, отбирать
4) красть, воровать
5) мобилизовывать (в армию)
II vt; Гонд.
водить (машину и т.п.)
см. тж. arrear se
arrear con el poncho Арг., Ур. - победить без особых усилий (шутя)
arrearle a uno la mano Кол. - набрасываться с кулаками на кого-л., избивать кого-л.
arrear la madre нн. - оскорблять (мать)
más vale arrear que llevar la carga П., Ч. - лучше командовать самому, чем подчиняться
el que venga atrás que arree Кол. - = в чужой монастырь со своим уставом не суйся arrear se
Арг. разориться, потерять все деньги
1) Ам. перегонять (скот)
2) красть, угонять (скот)
3) отнимать силой, отбирать
4) красть, воровать
5) мобилизовывать (в армию)
II vt; Гонд.
водить (машину и т.п.)
см. тж. arrear se
arrear con el poncho Арг., Ур. - победить без особых усилий (шутя)
arrearle a uno la mano Кол. - набрасываться с кулаками на кого-л., избивать кого-л.
arrear la madre нн. - оскорблять (мать)
más vale arrear que llevar la carga П., Ч. - лучше командовать самому, чем подчиняться
el que venga atrás que arree Кол. - = в чужой монастырь со своим уставом не суйся arrear se
Арг. разориться, потерять все деньги
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз