Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 6 (18 ms)
cuadra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. квартал (часть улицы между двумя перекрёстками)
2) квартал (группа домов)
3) куадра (мера длины = 100-150 м)
4) Ю. Ам. куадра (мера засеваемой площади)
5) Вен. пастбище, выгон (неподалёку от населённого пункта)
6) М., Экв. небольшое владение, усадьба (в пригороде)
7) П. приёмная
см. тж. tirar cuadras
 
cuadro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ч. скотобойня
2) Арг., Пар., Ур. огороженный выгон, огороженное пастбище
3) Кол. классная доска
4) Ч. куадро (детские штанишки на пуговицах)
5) Арг., П.-Р. компания, группа (людей)
6) Арг., Ч. театральная труппа
7) Кол. товарищ, друг
8) Бол. отверстие квадратной формы, служащее для прокладки трубопровода, кабеля и т.п.
cuadro de café Куба - куадро (плантация с 10000 кофейных деревьев)
cuadro de familia П.-Р. - большая [многодетная] семья
 
tirar cuadras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
П.; нн.
1) потерпеть неудачу, остаться с носом
2) упустить добычу
 
cuadrilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; см. cuadra 2); в соч.
hacer cuadrilla Экв. - обмануть, надуть
 
patacón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ю. Ам. кружок банана, жаренный в масле
2) Ч. синяк, кровоподтёк
3) Гонд. клещ (разновидность)
a patacón por cuadra Арг.; нн. - на своих двоих
a patacónes Ч.; нн. - то густо, то пусто
 
boca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ц. Ам. закуска (к спиртному)
2) Арг., Ур.; карт. первая карта в колоде (в одной талии)
3) П.-Р.; бот.; ненормат.знач. молочай
boca abierta Арг., Ур. - глупец, простофиля, простак
boca dulce зоол. - маленькая акула (разновидность)
boca de dragón Ц.-Ам., Куба; бот. - львиный зев
boca de escopeta Бол.; ненормат.знач. - болтун, трепач
boca de escorpión Ч.; ненормат.знач. - болтун; сплетник
boca de león бот.; М.; ненормат.знач. - орхидея (разновидность)
¡boca quisa! Арг., Ур.; ненормат.знач. - тихо! тс! нишкни!
boca santa Ч. - скромный человек (который ни о ком не сплетничает)
boca sucia Арг., Ур. - не воздержанный на язык (о человеке)
boca de trapo Бол.; ненормат.знач. - болтун, трепач (особенно по отношению к детям)
a tamaña boca Ам. - разинув рот (от изумления)
abrir tanta boca М., П., П.-Р.; abrir la boca (al mate) Арг. - застыть от изумления, застыть разинув рот; разинуть рот (от изумления)
decirle a uno una cosa a boca chica Экв. - сказать что-л. кому-л. по секрету
decir a boca de jarro una cosa - проболтаться о чём-л., выболтать что-л.
hacerse uno de la boca chiquita М.; ненормат.знач. - с презрением отказаться от того, чего на самом деле очень хочется
mientras menos bocas más nos toca Ч. - нам больше достанется
saber la boca a medalla М.; ненормат.знач. - хранить упорное молчание, не проронить ни слова, молчать как рыба
ser puras bocas Экв.; ненормат.знач. - (раз)давать пустые обещания, обещать почём зря
no tener la boca cuadrá' Куба; ненормат.знач. - не обойти [не забыть] никого (при разделе пищи или питья)
ventearse la boca К.-Р. - хвастаться, бахвалиться
boca de chicharra П.-Р. - крикун = лужёная глотка
andar [estar] con el jesús en la boca Арг. - бояться, быть испуганным
см. тж. boca de sapo
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...