Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (6 ms)
entidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Арг.; ненормат.знач.; перен.
большой человек (в политике и т.п.)
Fulano es toda una entidad
большой человек (в политике и т.п.)
Fulano es toda una entidad
cnancleta
ChatGPT
Примеры
m; Куба; ирон.; ненормат.знач.
1) "бракодел" (папаша, у которого родилась дочь вместо ожидаемого сына)
2) новорождённая девочка
Fulana tuvo un cnancleta
1) "бракодел" (папаша, у которого родилась дочь вместо ожидаемого сына)
2) новорождённая девочка
Fulana tuvo un cnancleta
cholíbilis
ChatGPT
Примеры
adj; Бол.; ирон.; ненормат.знач.
дикий, нецивилизованный
Pese a todo, Fulano será siempre cholíbilis
дикий, нецивилизованный
Pese a todo, Fulano será siempre cholíbilis
chancleta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Куба; ирон.; ненормат.знач.
"бракодел" (об отце, у которого родилась дочь вместо ожидаемого сына)
II f; Куба; ирон.; ненормат.знач.
новорождённая девочка
Fulana tuvo una chancleta
"бракодел" (об отце, у которого родилась дочь вместо ожидаемого сына)
II f; Куба; ирон.; ненормат.знач.
новорождённая девочка
Fulana tuvo una chancleta
harina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Дом. Р., Куба, П.-Р.; ненормат.знач.; шутл. деньги
Fulano es hombre de mucha harina
2) Ч. непросеянная мука с отрубями
harina de castilla Ам. - пшеничная мука
1) Дом. Р., Куба, П.-Р.; ненормат.знач.; шутл. деньги
Fulano es hombre de mucha harina
2) Ч. непросеянная мука с отрубями
harina de castilla Ам. - пшеничная мука
carretilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. вагонетка
2) Арг., Пар., Ч.; см. carraca 1)
3) Арг., Ур. повозка, телега (для перевозки грузов)
4) Гват. глупость, чушь, чепуха
5) Кол. ряд, вереница; множество
Fulano dijo una carretilla de disparates
hacer carretilla Арг. - понести (о лошади)
1) Ам. вагонетка
2) Арг., Пар., Ч.; см. carraca 1)
3) Арг., Ур. повозка, телега (для перевозки грузов)
4) Гват. глупость, чушь, чепуха
5) Кол. ряд, вереница; множество
Fulano dijo una carretilla de disparates
hacer carretilla Арг. - понести (о лошади)
encartar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Куба подходить
no le encartó la hora de salida
2) нравиться
Fulano no me encarta
3) М.; карт. сдавать лишние карты
см. тж. encartarse
1) Куба подходить
no le encartó la hora de salida
2) нравиться
Fulano no me encarta
3) М.; карт. сдавать лишние карты
см. тж. encartarse
jalar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) Ам. дёргать, тянуть на себя
2) (тж. vr); ненормат.знач.; Ц.-Ам. флиртовать
Ella y yo nos jalamos.
Ella está jalando con otro.
3) П. провалить на экзамене
4) Ам. начать делать что-л., приняться за что-л.
5) Вен., Кол. прекрасно сделать что-л. (выражает восхищение)
Así se jala un discurso.
2. vi
1) Бол., Вен., М., П.-Р. уходить, убираться
Fulano se jaló para su casa.
2) М. направляться
Jalaron para arriba.
3) Дом. Р. худеть, слабеть
см. тж. jalarse
1) Ам. дёргать, тянуть на себя
2) (тж. vr); ненормат.знач.; Ц.-Ам. флиртовать
Ella y yo nos jalamos.
Ella está jalando con otro.
3) П. провалить на экзамене
4) Ам. начать делать что-л., приняться за что-л.
5) Вен., Кол. прекрасно сделать что-л. (выражает восхищение)
Así se jala un discurso.
2. vi
1) Бол., Вен., М., П.-Р. уходить, убираться
Fulano se jaló para su casa.
2) М. направляться
Jalaron para arriba.
3) Дом. Р. худеть, слабеть
см. тж. jalarse
mal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Гват., Гонд., Пар., П., П.-Р.; ненормат.знач.
истерия
a Fulano le dió el mal - у него начался приступ эпилепсии, истерии
mal de ojos М. - дурной глаз; сглаз; порча
mal de pelea П.-Р. - истерия
mal de siete Ам. - родимчик
II adv
ponerse uno mal con otro П., П.-Р., Ч. - поссориться, поскандалить с кем-л.
см. тж. mal que mal
истерия
a Fulano le dió el mal - у него начался приступ эпилепсии, истерии
mal de ojos М. - дурной глаз; сглаз; порча
mal de pelea П.-Р. - истерия
mal de siete Ам. - родимчик
II adv
ponerse uno mal con otro П., П.-Р., Ч. - поссориться, поскандалить с кем-л.
см. тж. mal que mal
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз