Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (15 ms)
Juana
ChatGPT
Примеры
f
1) Кол. шлюха
2) Гват. полиция
3) М. марихуана
1) Кол. шлюха
2) Гват. полиция
3) М. марихуана
Juan
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг.; ненормат.знач.; шутл. ловкач, хитрец, плут
2) Бол., М.; ист. солдат правительственных войск
3) П. запеканка (из куриного мяса, завёрнутая в листья)
Juan Bimbe - Хуан Бимбе (старинный народный танец)
Juan calado Ч.; зоол. - карликовый броненосец (разновидность)
Juan Cuerdas М. - идеальный человек, "ангел"
Juan el gordo; Juan Engordo Ч. - догонялки (детская игра)
Juan Perejil; Juamperejil - оборванец
Juan Perillán Куба - Хуан Перильян (старинный народный танец с пением)
Juan Pirulero М., Ч., Экв. - игра в фанты
Juan Gómez, tú te lo das y tú te lo comes Ц.-Ам., М.; ненормат.знач. - = недолго длилось счастье (фраза неодобрения в адрес человека, который, сделав подарок, отбирает его)
см. тж. Juan Bimbas
см. тж. Juan Bimbe
см. тж. Juan Vainas
1) Арг.; ненормат.знач.; шутл. ловкач, хитрец, плут
2) Бол., М.; ист. солдат правительственных войск
3) П. запеканка (из куриного мяса, завёрнутая в листья)
Juan Bimbe - Хуан Бимбе (старинный народный танец)
Juan calado Ч.; зоол. - карликовый броненосец (разновидность)
Juan Cuerdas М. - идеальный человек, "ангел"
Juan el gordo; Juan Engordo Ч. - догонялки (детская игра)
Juan Perejil; Juamperejil - оборванец
Juan Perillán Куба - Хуан Перильян (старинный народный танец с пением)
Juan Pirulero М., Ч., Экв. - игра в фанты
Juan Gómez, tú te lo das y tú te lo comes Ц.-Ам., М.; ненормат.знач. - = недолго длилось счастье (фраза неодобрения в адрес человека, который, сделав подарок, отбирает его)
см. тж. Juan Bimbas
см. тж. Juan Bimbe
см. тж. Juan Vainas
Juan Bimbe
ChatGPT
Примеры
Вен.; = Juan Bimbas
Juan Bimbas
ChatGPT
Примеры
Вен.; = Juan Bimbe
1) бесхарактерный человек; размазня
2) простак, простофиля
1) бесхарактерный человек; размазня
2) простак, простофиля
Juan Vainas
ChatGPT
Примеры
Ам.; ненормат.знач.
1) бесхарактерный человек
2) простак, простофиля
1) бесхарактерный человек
2) простак, простофиля
pirulero
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч.
Juan pirulero Ам. - игра в фанты
Juan pirulero Ам. - игра в фанты
chana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I Chana
f; М.
1) (dim de Juana) Чана (уменьш. от Хуана)
2) (dim de Sebastiana) Чана (уменьш. от Себастьяна)
lo mismo da [es] chana que Juana М.; ненормат.знач. - = что одно, что другое, всё равно
II f; М.; ненормат.знач.; бот.
чана (растение семейства губоцветных)
III f; Гонд.; карт.
удачный расклад (карт)
IV f; К.-Р.; ненормат.знач.
обман, жульничество
f; М.
1) (dim de Juana) Чана (уменьш. от Хуана)
2) (dim de Sebastiana) Чана (уменьш. от Себастьяна)
lo mismo da [es] chana que Juana М.; ненормат.знач. - = что одно, что другое, всё равно
II f; М.; ненормат.знач.; бот.
чана (растение семейства губоцветных)
III f; Гонд.; карт.
удачный расклад (карт)
IV f; К.-Р.; ненормат.знач.
обман, жульничество
borla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; бот.; Сальв.
бархатцы
borla de cardenal М.; ненормат.знач. - борла де карденаль (растение семейства каперсовых)
borla de San Juan Кол.; ненормат.знач. - борла де Сан Хуан (растение семейства колокольчиковых)
см. тж. borla de San Pedro
бархатцы
borla de cardenal М.; ненормат.знач. - борла де карденаль (растение семейства каперсовых)
borla de San Juan Кол.; ненормат.знач. - борла де Сан Хуан (растение семейства колокольчиковых)
см. тж. borla de San Pedro
liso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Ам.
бессовестный, дерзкий, наглый
2. m
1) Ам.; ненормат.знач. нахал, наглец
2) Арг. высокий стакан для пива
irse liso Вен. - уйти не простившись
Pedro liso y Juan rasposo М.; ненормат.знач. - так ему и надо
бессовестный, дерзкий, наглый
2. m
1) Ам.; ненормат.знач. нахал, наглец
2) Арг. высокий стакан для пива
irse liso Вен. - уйти не простившись
Pedro liso y Juan rasposo М.; ненормат.знач. - так ему и надо
el negocio es que ...
ChatGPT
Примеры
Вен., П., П.-Р. дело в том, что ...; в действительности, на самом деле
Juan dice que está enfermo, pero el negocio es que no quiere venir.
Juan dice que está enfermo, pero el negocio es que no quiere venir.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз