Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (6 ms)
siete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.; шутл.
задний проход
¡la gran siete! Арг., Пар., Ур., Ч. - ну и ну! надо же!
задний проход
¡la gran siete! Арг., Пар., Ур., Ч. - ну и ну! надо же!
son
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Куба
сон (негритянская мелодия и танец)
son afrocubano - то же знач.
II m; Ц.-Ам., М.
сон (народная песня и танец)
saber uno los siete sones Кол. - быть хитрым, быть себе на уме
сон (негритянская мелодия и танец)
son afrocubano - то же знач.
II m; Ц.-Ам., М.
сон (народная песня и танец)
saber uno los siete sones Кол. - быть хитрым, быть себе на уме
espuela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Ам. шпора (у птиц)
2) Арг., Ч. ключица (у птиц)
3) М. лилия нильская
4) Сальв.; бот. живокость Аякса
II f; в соч.
calzar espuelas al siete Куба; ненормат.знач. - быть очень опасным
calzar espuelas de caramelo Куба; ненормат.знач. - быть опасным человеком
1) Ам. шпора (у птиц)
2) Арг., Ч. ключица (у птиц)
3) М. лилия нильская
4) Сальв.; бот. живокость Аякса
II f; в соч.
calzar espuelas al siete Куба; ненормат.знач. - быть очень опасным
calzar espuelas de caramelo Куба; ненормат.знач. - быть опасным человеком
caída
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Дом. Р., Кол., Экв. тендерете (карточная игра)
2) Куба грациозная походка
3) лукавое выражение лица, плутовское выражение лица (у женщины)
hacer caída y mesa limpia Вен., Кол. - разрушить, сровнять с землёй что-л., не оставить камня на камне
darse tres caídas y un tropezón [resbalón] Кол.; ненормат.знач. - из кожи (вон) лезть, расшибаться в лепёшку
darse uno siete caídas por otro Экв. - любить без памяти, на руках носить кого-л.
1) Дом. Р., Кол., Экв. тендерете (карточная игра)
2) Куба грациозная походка
3) лукавое выражение лица, плутовское выражение лица (у женщины)
hacer caída y mesa limpia Вен., Кол. - разрушить, сровнять с землёй что-л., не оставить камня на камне
darse tres caídas y un tropezón [resbalón] Кол.; ненормат.знач. - из кожи (вон) лезть, расшибаться в лепёшку
darse uno siete caídas por otro Экв. - любить без памяти, на руках носить кого-л.
mal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Гват., Гонд., Пар., П., П.-Р.; ненормат.знач.
истерия
a Fulano le dió el mal - у него начался приступ эпилепсии, истерии
mal de ojos М. - дурной глаз; сглаз; порча
mal de pelea П.-Р. - истерия
mal de siete Ам. - родимчик
II adv
ponerse uno mal con otro П., П.-Р., Ч. - поссориться, поскандалить с кем-л.
см. тж. mal que mal
истерия
a Fulano le dió el mal - у него начался приступ эпилепсии, истерии
mal de ojos М. - дурной глаз; сглаз; порча
mal de pelea П.-Р. - истерия
mal de siete Ам. - родимчик
II adv
ponerse uno mal con otro П., П.-Р., Ч. - поссориться, поскандалить с кем-л.
см. тж. mal que mal
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз