Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (43 ms)
vaca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Вен., Кол.
вака (дерево семейства тутовых)
II f; Кол.; пренебр.; нн.
рохля
III f; Сальв.
шайка воров
IV в соч.
vaca huertera Экв. - сплетница
vaca muerta Дом. Р. - безвольный человек
echar la vaca Гват., Экв. - собраться в группу (чтобы напасть на одного)
ir en vaca Ам. - объединить капиталы, действовать сообща
см. тж. hacer vaca
см. тж. hacerse la vaca
 
hacerse la vaca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
= hacer vaca
 
hacer vaca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
= hacerse la vaca
1) П. прогуливать занятия
2) Гват., Кол., М., Ч., Экв. собрать деньги, скинуться
 
espina   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; М.
предчувствие
espina blanca М.; ненормат.знач.; бот. - дуранта (разновидность)
espina de corona Арг., П.; бот. - гледичия аргентинская
espina de cruz Арг.; бот. - коллетия крестообразная
espina de vaca Пан. - ежевика
 
leña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
leña de oveja Арг., Пар., Ур. - высушенный овечий помёт, используемый как топливо
leña de vaca Арг., Ур. - высушенный коровий помёт
dar leña a una persona Арг., Пар., Ур. - побить, избить кого-л.
 
cáscara   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
cáscara de novilla [cáscara de novillo] Арг., П. - кнут [хлыст, плеть] из кожи телёнка
cáscara de vaca Куба - кнут [хлыст, плеть] из коровьей кожи
cáscara rueda Арг., П. - детская игра; = хоровод
cáscara sagrada Кол., М. - кора крушинового кустарника (используется как слабительное)
 
cuero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj
1) Ам.; груб. распутный, блудливый (о женщине)
2) М., Экв.; ненормат.знач. красивый, привлекательный (о женщине)
2. m
1) Ам. кнут, хлыст (у крестьян)
2) футбольный мяч
3) перен.; ненормат.знач. красотка
4) перен.; груб. шлюха, потаскуха
5) Бол., Вен., К.-Р., М., Экв. любовница; сожительница
6) Кол., Куба; ненормат.знач. старик, старая развалина
7) Гват., Куба нахальство, наглость
8) Куба, Экв. удар кнутом, хлыстом
9) Экв. свиная кожица
cuero de vaca М. - куэро де вака (чесночный тростник)
cuero de venado Экв. - шкура (любого животного, служащая подстилкой для спящего)
cuero duro Куба - куэро дуро (дерево с ценной твёрдой древесиной)
cuero flaco П.-Р.; ненормат.знач. - очень худой человек; = кожа да кости
arrastrar un cuero Вен.; ненормат.знач. - хвастаться, фанфаронить
arrimar [dar, echar] el cuero Ам.; ненормат.знач. - задать порку кому-л.
bajarle los cueros al caballo Арг. - рассёдлывать, распрягать (лошадь)
ponerle los cueros al caballo Арг., Пар., Ур. - оседлать (лошадь), надеть сбрую (на лошадь)
tener buen cuero Арг. - быть неробкого десятка; быть настоящим мужчиной
salvar los cueros Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. - спасать свою шкуру
a ver de cual cuero salen más correas М.; ненормат.знач. - = ещё неизвестно, кому (из нас) плакать придётся
см. тж. cuero de sapo
см. тж. estacar el cuero
см. тж. no darle a uno el cuero para una cosa
см. тж. sacarle el cuero a uno
 
chiva   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj
1) Ник. внимательный (о взгляде, человеке и т.д.)
2) Арг., К.-Р. сердитый
3) К.-Р. отличный
2. f; ненормат.знач.
1) Ам. остроконечная бородка
2) Ц. Ам. шерстяное одеяло, шерстяное покрывало
3) последний кон (в игре)
4) Дом. Р., Кол., П.-Р., Экв. женщина лёгкого поведения
5) Кол., Пан. автобус или легковой автомобиль устаревшей марки
6) Гват., Гонд., К.-Р. крик, плач, рёв
7) Гонд., К.-Р. овца
8) Гонд., Ч. мужеподобная женщина
9) Гонд. пьянка, попойка
10) П.-Р. "коза", "егоза" (о непослушной девочке)
11) Вен. фальшивая игральная кость
12) чива (монета = 1 сентаво)
13) сетка, авоська
14) рюкзак
15) Ник. окурок
16) pl; М.; жарг. барахло (вещи личного пользования)
17) pl враки, сплетни
18) шпион
3. interj; Ник.
1) осторожно! берегись! внимание!
2) тревога!
amarrar la chiva П.-Р. - притворяться работающим
de chiva Ц. Ам. - сердитый
cambiar la vaca por la chiva Куба - потерять при обмене, сменять что-л. хорошее на негодное
no tener ni donde amarrar la chiva - быть очень бедным, быть нищим
 
buey   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) П.-Р. уйма денег, куча денег
2) М. парень, мужик
3) М. дурак, идиот
4) М. рогоносец
5) Куба; жАрг. ступня (ноги)
buey broco П.-Р.; ненормат.знач. - влиятельное лицо, шишка
buey muerto П.-Р. - ценная вещь, приобретённая по дешёвке
buey de saca Куба - сводник
como modo de ver volar bueyes [pintos] М. - если бы да кабы
como quiera se hace un buey, pariendo la vaca un toro М. - это обязательно будет сделано при малейшей возможности
conversar [hablar] de bueyes perdidos Арг., Ур. - говорить о пустяках, болтать, трепаться
dicen que un buey voló, como pué [puede] que sí, pué [puede] que no М. - верится с трудом
el buey lerdo bebe el agua tibia Арг., Ур. - = без труда не выловишь и рыбку из пруда
el que por su gusto es buey, hasta la coyunda lame М. - = рождённый ползать летать не может
nunca falta un buey corneta en la tropa Арг., Бол., Ур. - = в семье не без урода
pegar bueyes Ц. Ам. - заснуть
saber uno con los bueyes que ara Арг., П.-Р., Ур. - знать, с кем имеешь дело; видеть (кого-л.) насквозь
sacar al buey de la barranca М., П.-Р. - выполнять нелёгкую задачу; = "из болота тащить бегемота"
tener uno más mañas que el buey limón М. - быть самым хитрым, изворотливым
см. тж. buey corneta
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...