Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 9 (14 ms)
fregarse
ChatGPT
Примеры
Арг., Гват.
обмануться в ожиданиях; потерпеть неудачу
обмануться в ожиданиях; потерпеть неудачу
tragárselas
ChatGPT
Примеры
Арг., Ур.
1) принять ложь за правду, обмануться
2) молча терпеть (моральные или физические страдания)
1) принять ложь за правду, обмануться
2) молча терпеть (моральные или физические страдания)
poncharse
ChatGPT
Примеры
Дом. Р., Куба, М., Пан.
1) лопнуть (об автомобильной камере)
2) обмануться, просчитаться; остаться на бобах
1) лопнуть (об автомобильной камере)
2) обмануться, просчитаться; остаться на бобах
retreta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ам.; гал.; нн.
концерт под открытым небом
confundir retreta con serenata Арг., П.-Р., Ур. - обмануться, обмишуриться (приняв одно за другое)
II f; Ам.; нн.
ряд, серия; череда, вереница (предметов, явлений)
концерт под открытым небом
confundir retreta con serenata Арг., П.-Р., Ур. - обмануться, обмишуриться (приняв одно за другое)
II f; Ам.; нн.
ряд, серия; череда, вереница (предметов, явлений)
frentazo
ChatGPT
Примеры
m
1) Арг. удар лбом
2) М. неудача, просчёт
pegarse un frentazo Арг. - разочароваться; обмануться в ожиданиях
1) Арг. удар лбом
2) М. неудача, просчёт
pegarse un frentazo Арг. - разочароваться; обмануться в ожиданиях
chato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) Ам.; пренебр.; ненормат.знач. ничтожный, низкий, презренный
política chata
intenciones chatas
2) Ц.-Ам., М.; ненормат.знач. милый, дорогой, любимый
3) Арг., Пар., Ур. низкорослый, приземистый
quedarse uno chato Ам.; ненормат.знач. - остаться ни с чем, обмануться (в своих надеждах)
1) Ам.; пренебр.; ненормат.знач. ничтожный, низкий, презренный
política chata
intenciones chatas
2) Ц.-Ам., М.; ненормат.знач. милый, дорогой, любимый
3) Арг., Пар., Ур. низкорослый, приземистый
quedarse uno chato Ам.; ненормат.знач. - остаться ни с чем, обмануться (в своих надеждах)
chacra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. инд.; adj; Бол.
"деревенский", глупый, тупой
2. инд.; f
1) Ам. ферма, крестьянское хозяйство
2) Арг., Ч.; ненормат.знач. саженец кукурузы
3) Ч. поле, засеянное кукурузой; посадки кукурузы
4) животноводческая ферма
5) Бол., Ч. засеянное поле, посевы
6) Ц.-Ам., Ч. рана у лошади, царапина у лошади (от грубого пришпоривания)
helársele a uno la chacra Ч.; ненормат.знач. - обмануться в ожиданиях [надеждах], просчитаться
venir de las chacras - быть грубым [неотёсанным]; быть деревенщиной
"деревенский", глупый, тупой
2. инд.; f
1) Ам. ферма, крестьянское хозяйство
2) Арг., Ч.; ненормат.знач. саженец кукурузы
3) Ч. поле, засеянное кукурузой; посадки кукурузы
4) животноводческая ферма
5) Бол., Ч. засеянное поле, посевы
6) Ц.-Ам., Ч. рана у лошади, царапина у лошади (от грубого пришпоривания)
helársele a uno la chacra Ч.; ненормат.знач. - обмануться в ожиданиях [надеждах], просчитаться
venir de las chacras - быть грубым [неотёсанным]; быть деревенщиной
cañazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ам. каньясо (тростниковая водка)
2) Кол., Куба подвох, каверза; розыгрыш
3) Куба клевок в голень, клевок в лапу (бойцового петуха)
4) рана от клевка в голень (у бойцового петуха)
5) Гонд., Куба, П.-Р. большой глоток (тростниковой водки)
6) П. каньясо (водка плохого качества)
darle cañazo a uno Кол., Куба - огорчить, разочаровать кого-л., обмануть чьи-л. надежды
darse cañazo Куба; ненормат.знач. - обмануться в ожиданиях [надеждах]
tomar un cañazo Арг. - выпить рюмку водки
1) Ам. каньясо (тростниковая водка)
2) Кол., Куба подвох, каверза; розыгрыш
3) Куба клевок в голень, клевок в лапу (бойцового петуха)
4) рана от клевка в голень (у бойцового петуха)
5) Гонд., Куба, П.-Р. большой глоток (тростниковой водки)
6) П. каньясо (водка плохого качества)
darle cañazo a uno Кол., Куба - огорчить, разочаровать кого-л., обмануть чьи-л. надежды
darse cañazo Куба; ненормат.знач. - обмануться в ожиданиях [надеждах]
tomar un cañazo Арг. - выпить рюмку водки
pampa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj
1) Арг., Пар., Ур. белоголовый (о скоте)
2) Бол. слабый, немощный
3) Арг., Бол. односторонне выгодный (о сделке)
II f
1) Ам. пампасы, равнина, поле
2) Ч.; воен. плац для строевых занятий
3) Арг. луг между холмами
4) Кол. слой теста, прикрывающий начинку пирога
a la pampa Ам. - см. en pampa
quedar en pampa Ч.; перен. - обмануться в ожиданиях
estar en sus pampas П. - быть в своей стихии
см. тж. en pampa
III m; pl
пампасские индейцы, жившие в Аргентине
a lo pampa Арг. - на манер пампасских индейцев
1) Арг., Пар., Ур. белоголовый (о скоте)
2) Бол. слабый, немощный
3) Арг., Бол. односторонне выгодный (о сделке)
II f
1) Ам. пампасы, равнина, поле
2) Ч.; воен. плац для строевых занятий
3) Арг. луг между холмами
4) Кол. слой теста, прикрывающий начинку пирога
a la pampa Ам. - см. en pampa
quedar en pampa Ч.; перен. - обмануться в ожиданиях
estar en sus pampas П. - быть в своей стихии
см. тж. en pampa
III m; pl
пампасские индейцы, жившие в Аргентине
a lo pampa Арг. - на манер пампасских индейцев
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз