Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (313 ms)
juntar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; К.-Р.
поднять с пола какой-л. предмет
поднять с пола какой-л. предмет
alzar el poncho
ChatGPT
Примеры
Арг.
1) скрыться, убежать, дать тягу
2) восстать, поднять мятеж
1) скрыться, убежать, дать тягу
2) восстать, поднять мятеж
abijar
ChatGPT
Примеры
I vt; Кол.
науськивать, натравливать собак
II vt; Кол.
поднять, потревожить скот
науськивать, натравливать собак
II vt; Кол.
поднять, потревожить скот
toletole
ChatGPT
Примеры
m
1) Кол. упорство, настойчивость
2) Вен. весёлая жизнь, беспечная жизнь
armar un toletole Арг. - поднять шум, устроить скандал
1) Кол. упорство, настойчивость
2) Вен. весёлая жизнь, беспечная жизнь
armar un toletole Арг. - поднять шум, устроить скандал
relajear
ChatGPT
Примеры
1. см. relajar 1. 1); vt; Пан.
2. см. relajar 1. 1); vi; М.
поднять шум; учинить дебош
2. см. relajar 1. 1); vi; М.
поднять шум; учинить дебош
jicotera
ChatGPT
Примеры
f; Ц.-Ам., М.; инд.
1) осиное гнездо
2) жужжание, гудение (ос)
armar una jicotera нн. - поднять шум [гам]
1) осиное гнездо
2) жужжание, гудение (ос)
armar una jicotera нн. - поднять шум [гам]
butifarra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) П. сандвич
2) Кол., Пан., Ч. свиная колбаса
3) Арг., Ур. гулянка
agarrar [tomar] a uno para la butifarra Арг., Ур. - поднять кого-л. на смех; оставить кого-л. в дураках
1) П. сандвич
2) Кол., Пан., Ч. свиная колбаса
3) Арг., Ур. гулянка
agarrar [tomar] a uno para la butifarra Арг., Ур. - поднять кого-л. на смех; оставить кого-л. в дураках
manigua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Куба
поле, заросшее бурьяном
II f; Дом. Р., Куба
карточная игра (в доме одного из партнёров)
coger manigua Куба - смутиться, оробеть
irse a la manigua Куба, П.-Р. - восстать, поднять восстание
поле, заросшее бурьяном
II f; Дом. Р., Куба
карточная игра (в доме одного из партнёров)
coger manigua Куба - смутиться, оробеть
irse a la manigua Куба, П.-Р. - восстать, поднять восстание
amarra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) П., Ч.; ненормат.знач. привязывание, завязывание, связывание
2) Ч. подвязывание (виноградной лозы после обрезки)
3) Куба узел
4) Ам.; мор. швартовка, постановка на швартовы
soltar amarras un barco Ам. - поднять якорь, выйти в море (о судне)
1) П., Ч.; ненормат.знач. привязывание, завязывание, связывание
2) Ч. подвязывание (виноградной лозы после обрезки)
3) Куба узел
4) Ам.; мор. швартовка, постановка на швартовы
soltar amarras un barco Ам. - поднять якорь, выйти в море (о судне)
toro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Арг., Ур.
смелый, ловкий; удалой
II m; Арг., Ур.
смельчак; удалец
toro de fuego; toro huaco К.-Р. - фигура быка (в фейерверке)
asustar con toros de petate М. - поднять ложную тревогу
echar toros - задавать вопросы
III m; Куба
кузовок (рыба)
IV m; П.-Р.
торо (растение семейства мареновых)
V Ч.
шалаш
VI m; Ч.; карт.
дополнительная ставка
смелый, ловкий; удалой
II m; Арг., Ур.
смельчак; удалец
toro de fuego; toro huaco К.-Р. - фигура быка (в фейерверке)
asustar con toros de petate М. - поднять ложную тревогу
echar toros - задавать вопросы
III m; Куба
кузовок (рыба)
IV m; П.-Р.
торо (растение семейства мареновых)
V Ч.
шалаш
VI m; Ч.; карт.
дополнительная ставка
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз