Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 6 (9 ms)
pegarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
К.-Р.
увязнуть в грязи (о повозке, автомашине)
pegarse a hacer algo Куба, М. - начинать какое-л. дело
pegarsela a uno Ам.; нн. - наставлять рога (мужу)
pegarselo Вен.; нн. - пропустить рюмочку
 
mañana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f (чаще pl) М.
утренние серенады (по случаю какого-л. события или в чью-л. честь)
dar mañanas [mañanitas] М. - петь утренние серенады
hacer uno la mañana [mañanita] Арг., М., Ч. - выпить с утра пораньше, пропустить стаканчик
 
abrirle a uno cancha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ам.; = darle a uno cancha, = hacerle a uno cancha
1) дать дорогу кому-л., пропустить кого-л.
2) оказать содействие кому-л., открыть перед кем-л. путь к продвижению
 
ficha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Гват., Гонд., К.-Р., П.-Р., Ч.; устар. фича (мелкая монета = 5 или 10 сентаво)
2) небольшая свая, веха для разметки земельных участков
3) Кол. деньги
4) лотерейный билет
5) шар
pasarse con ficha Куба - пропустить ход, имея на руках нужную масть (в домино)
¡Qué ficha!, ¡Tremenda ficha! Ам. - хорош гусь!, хитрая шельма!
 
asentar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt
1) Арг. полить первый раз (растения)
2) Арг., П. выпить что-л. после еды (для улучшения пищеварения)
3) Экв. пропустить рюмочку по случаю чего-л., отметить что-л.
II vt; М.
трогать, затрагивать, волновать кого-л.
III vt; Ю.-Ам.
объедаться чем-л., переедать чего-л.
IV vt
1) Арг. гладить (бельё)
2) М. выравнивать (шрифт)
V vt; Арг.
обкатывать (двигатель)
 
piedra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба глоток спиртного
2) Куба, П.-Р. зануда (о человеке)
3) П.-Р.; нн. синтетический наркотик крэк
piedra azul Ч. - скряга
piedra de moler Гват., Гонд. - ручная мельница
por la pura piedra Ч. - = как об стенку горохом
tirar piedras por el rabo Кол. - = едва сводить концы с концами
ser piedra М. - быть глупцом
echarse una piedra Куба - выпить спиртного; хватить [пропустить] стаканчик
muy tres piedras (y un tepetate) М.; нн. - отличный, превосходный
sacar la piedra Ам.; нн. - ≈ удовлетворить женщину (при половом акте)
tener piedra libre para una cosa Арг., Ур. - не иметь препятствий [помех] для чего-л.; развязать руки для чего-л.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 410     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...