Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 22 (24 ms)
chicape
ChatGPT
Примеры
m; Гват.; зоол.; ненормат.знач.; = chicapo
осёл
осёл
horquetearse
ChatGPT
Примеры
Кол., М., Ур.; ненормат.знач. сесть верхом (на стул и т.п.)
cholloncarse
ChatGPT
Примеры
Ч.
сесть на корточки
сесть на корточки
ancarse
ChatGPT
Примеры
П.
сесть на круп лошади (позади другого всадника)
сесть на круп лошади (позади другого всадника)
burro tusero
ChatGPT
Примеры
Вен.
1) старый [дряхлый] осёл
2) перен. лицемер, ханжа
1) старый [дряхлый] осёл
2) перен. лицемер, ханжа
embancarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) Ч., Экв. перекрываться наносными землями (о русле реки и т.п.)
2) М.; тех. покрываться окалиной (о стенах печи, домны)
3) П.; горн. разубоживать, вклиниваться в месторождение (о пустой породе)
4) Ч., Экв.; мор. сесть на мель (о судне)
2) М.; тех. покрываться окалиной (о стенах печи, домны)
3) П.; горн. разубоживать, вклиниваться в месторождение (о пустой породе)
4) Ч., Экв.; мор. сесть на мель (о судне)
añangotarse
ChatGPT
Примеры
I Кол.
пригнуться; съёжиться, свернуться в клубок
II Дом. Р., Кол., П.-Р.
присесть на корточки
III Дом. Р., Кол., П.-Р.
струсить, смалодушничать
пригнуться; съёжиться, свернуться в клубок
II Дом. Р., Кол., П.-Р.
присесть на корточки
III Дом. Р., Кол., П.-Р.
струсить, смалодушничать
ñangotarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
I Кол., П.-Р.; инд.; нн.
присесть на корточки; пригнуться, съёжиться
II Кол.; инд.; нн.
подавиться
III П.-Р.; инд.; нн.
1) упасть духом, испугаться
2) унижаться, пресмыкаться
3) покоряться, подчиняться
присесть на корточки; пригнуться, съёжиться
II Кол.; инд.; нн.
подавиться
III П.-Р.; инд.; нн.
1) упасть духом, испугаться
2) унижаться, пресмыкаться
3) покоряться, подчиняться
aclarar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi; Ам.
очищать, осветлять (жидкость)
см. тж. aclararse
II vi; Кол.
кашлянуть, покашлять (чтобы привлечь внимание)
aclarársele a uno М.; ненормат.знач. - остаться без денег, не иметь ни гроша, сесть на мель
очищать, осветлять (жидкость)
см. тж. aclararse
II vi; Кол.
кашлянуть, покашлять (чтобы привлечь внимание)
aclarársele a uno М.; ненормат.знач. - остаться без денег, не иметь ни гроша, сесть на мель
culatero
ChatGPT
Примеры
I m; Вен.
1) человек, идущий последним; человек, идущий в хвосте; замыкающий что-л.
2) батрак, подгоняющий сзади стадо, подгоняющий сзади отару кнутом
3) осёл, идущий последним в стаде
II m; Кол.
кулатеро (разновидность лиан, используемая для укрепления кровель в сельских домах)
1) человек, идущий последним; человек, идущий в хвосте; замыкающий что-л.
2) батрак, подгоняющий сзади стадо, подгоняющий сзади отару кнутом
3) осёл, идущий последним в стаде
II m; Кол.
кулатеро (разновидность лиан, используемая для укрепления кровель в сельских домах)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз