Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
1) качать, мотать, кивать головой
cabeceó desaprobando — он неодобрительно качал головой
2) клевать носом
3) клониться; наклоняться; (о дереве) гнуться
4) качаться, раскачиваться взад-вперёд; (о судне) зарываться носом
2. vt
1) починить, заштопать, надвязать в мыске (чулок; носок)
2) подшить (тесьмой) что
1. v absol
(о рыбе) схватить (наживку); клюнуть
2. vt, vi (en) algo
(о птице) клевать (корм)
3. vt
1) a uno (en algo) (о мелком животном) укусить, ужалить кого, (о птице) клюнуть кого (во что)
2) a uno;
a algo (con algo;
en algo) уколоть, ткнуть кого (чем; во что); ударить шпорами, пришпорить (лошадь); ударить (быка) пикой (на корриде)
3) прокалывать (бумагу; ткань); делать просечку в чём; накалывать рисунок, контур и т п на чём
4) делать насечку на (металле)
5) algo (con algo) бить, рубить, долбить, тж тесать (камень) (чем)
6) дробить; крошить; толочь
7) мелко рубить, резать (пищу); шинковать
8) воен преследовать, гнать (противника); гнаться по пятам за кем
9) муз играть что пиччикато
10) перен задеть:
а) возбудить (чьи-л чувства); раздразнить; раззадорить
б) (больно) уколоть, уязвить
11) terciopers, tb impers: a uno (en algo);
algo a uno покалывать безл, тж чесаться у кого (где)
me pica (en) una pierna — у меня покалывает в ноге
4. vi
1) (о солнце) печь; жечь; палить; припекать тж безл
2) быть острым, колючим; колоть(ся)
3) быть острым, тж обжигающим (на вкус); обжигать; жечь(ся)
4) есть (что) понемногу, тж отщипывая по кусочку, ягоде и т п; клевать разг
5) en algo перен немного по(д)учиться чему; хватать (что) по верхам; нахвататься чего разг
6) разг соблазниться (чем); клюнуть (на что)
7) разг = picarse
4)
8) en algo разг граничить с чем; быть на грани чего
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (85 ms)
acribillar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt a uno (a + s pl)
1) продырявить (в многих местах) кого; что (чем); не оставить живого места на ком
acribillar a balazos — изрешетить пулями кого
acribillar a picotazos — заклевать
acribillar a puñaladas — исколоть, искромсать кинжалом кого
2) = acosar
4)
1) продырявить (в многих местах) кого; что (чем); не оставить живого места на ком
acribillar a balazos — изрешетить пулями кого
acribillar a picotazos — заклевать
acribillar a puñaladas — исколоть, искромсать кинжалом кого
2) = acosar
4)
cabecear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) качать, мотать, кивать головой
cabeceó desaprobando — он неодобрительно качал головой
2) клевать носом
3) клониться; наклоняться; (о дереве) гнуться
4) качаться, раскачиваться взад-вперёд; (о судне) зарываться носом
2. vt
1) починить, заштопать, надвязать в мыске (чулок; носок)
2) подшить (тесьмой) что
cabezada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) удар головой
dar una cabezada a uno;
a algo — ударить головой кого; что; боднуть
2) удар по голове
darse una cabezada contra;
en algo — удариться головой обо что; налететь головой на что
darse (de) cabezadas contra la pared — биться головой об стену пр и перен
3) наклон головы; кивок; поклон
4) кивок головой (в полусне)
dar cabezadas — клевать носом
dar, echar, pegar una cabezada — перен вздремнуть; поспать
5) резкий наклон судна (при килевой качке); нырок разг
6) оголовье (уздечки)
- darse de cabezadas
1) удар головой
dar una cabezada a uno;
a algo — ударить головой кого; что; боднуть
2) удар по голове
darse una cabezada contra;
en algo — удариться головой обо что; налететь головой на что
darse (de) cabezadas contra la pared — биться головой об стену пр и перен
3) наклон головы; кивок; поклон
4) кивок головой (в полусне)
dar cabezadas — клевать носом
dar, echar, pegar una cabezada — перен вздремнуть; поспать
5) резкий наклон судна (при килевой качке); нырок разг
6) оголовье (уздечки)
- darse de cabezadas
picar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol
(о рыбе) схватить (наживку); клюнуть
2. vt, vi (en) algo
(о птице) клевать (корм)
3. vt
1) a uno (en algo) (о мелком животном) укусить, ужалить кого, (о птице) клюнуть кого (во что)
2) a uno;
a algo (con algo;
en algo) уколоть, ткнуть кого (чем; во что); ударить шпорами, пришпорить (лошадь); ударить (быка) пикой (на корриде)
3) прокалывать (бумагу; ткань); делать просечку в чём; накалывать рисунок, контур и т п на чём
4) делать насечку на (металле)
5) algo (con algo) бить, рубить, долбить, тж тесать (камень) (чем)
6) дробить; крошить; толочь
7) мелко рубить, резать (пищу); шинковать
8) воен преследовать, гнать (противника); гнаться по пятам за кем
9) муз играть что пиччикато
10) перен задеть:
а) возбудить (чьи-л чувства); раздразнить; раззадорить
б) (больно) уколоть, уязвить
11) terciopers, tb impers: a uno (en algo);
algo a uno покалывать безл, тж чесаться у кого (где)
me pica (en) una pierna — у меня покалывает в ноге
4. vi
1) (о солнце) печь; жечь; палить; припекать тж безл
2) быть острым, колючим; колоть(ся)
3) быть острым, тж обжигающим (на вкус); обжигать; жечь(ся)
4) есть (что) понемногу, тж отщипывая по кусочку, ягоде и т п; клевать разг
5) en algo перен немного по(д)учиться чему; хватать (что) по верхам; нахвататься чего разг
6) разг соблазниться (чем); клюнуть (на что)
7) разг = picarse
4)
8) en algo разг граничить с чем; быть на грани чего
bolsa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сумка
bolsa de deportes — спортивная сумка
bolsa de malla — кошёлка; сетка
2) багажник (чаще экипажа)
3) складка (ткани; кожи)
tiene bolsas debajo de los ojos — у него мешки под глазами
4) сумка, полость (в организме)
5) мошонка
6) геол карман; вздутие; каверна
7)
tb bolsa de aire — тех включение воздуха; пузырь; раковина
8) эк биржа
bolsa de comercio, divisas, valores — товарная, валютная, фондовая биржа
bolsa de trabajo — биржа труда
de bolsa — биржевой
jugar a la bolsa — играть на бирже
9) эк (высокий; низкий) курс акций
ha bajado, subido la bolsa — курс акций упал, вырос
10) перен чьё-л состояние, карман, кошелёк, мошна
tiene bien llena la bolsa — у него денег куры не клюют
tiene la bolsa vacía — у него ветер в кармане
aflojar la bolsa — развязать мошну
¡la bolsa o la vida! — кошелёк или жизнь!
1) сумка
bolsa de deportes — спортивная сумка
bolsa de malla — кошёлка; сетка
2) багажник (чаще экипажа)
3) складка (ткани; кожи)
tiene bolsas debajo de los ojos — у него мешки под глазами
4) сумка, полость (в организме)
5) мошонка
6) геол карман; вздутие; каверна
7)
tb bolsa de aire — тех включение воздуха; пузырь; раковина
8) эк биржа
bolsa de comercio, divisas, valores — товарная, валютная, фондовая биржа
bolsa de trabajo — биржа труда
de bolsa — биржевой
jugar a la bolsa — играть на бирже
9) эк (высокий; низкий) курс акций
ha bajado, subido la bolsa — курс акций упал, вырос
10) перен чьё-л состояние, карман, кошелёк, мошна
tiene bien llena la bolsa — у него денег куры не клюют
tiene la bolsa vacía — у него ветер в кармане
aflojar la bolsa — развязать мошну
¡la bolsa o la vida! — кошелёк или жизнь!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз