Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
a cercén — (срезать) у основания, под корень, начисто
le cortaron el brazo a cercén — ему отняли руку по (самое) плечо
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 27 (16 ms)
codo a codo
ChatGPT
Примеры
совместно, сообща, плечом к плечу
hombro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) плечо
cargado de hombros — сутулый
a hombros;
sobre los hombros — на плечах
al hombro — (висящий) на плече
encoger los hombros;
encogerse de hombros — пожать плечами
sacar a uno a hombros — вынести на руках (в знак триумфа) кого
2) плечо (одежды)
3) тех плечо; заплечик; буртик
- arrimar el hombro
- echarse al hombro
- mirar por encima del hombro
1) плечо
cargado de hombros — сутулый
a hombros;
sobre los hombros — на плечах
al hombro — (висящий) на плече
encoger los hombros;
encogerse de hombros — пожать плечами
sacar a uno a hombros — вынести на руках (в знак триумфа) кого
2) плечо (одежды)
3) тех плечо; заплечик; буртик
- arrimar el hombro
- echarse al hombro
- mirar por encima del hombro
arrimar el hombro
ChatGPT
Примеры
помочь (в общем деле); приложить руки (к чему); подставить плечо
hombrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) погон
2) накладное плечо; подплечик чаще мн
3) бретелька
1) погон
2) накладное плечо; подплечик чаще мн
3) бретелька
a cuestas
ChatGPT
Примеры
1) (нести) на плечах; на спине; на закорках разг
2) на чьём-л попечении; на чьих-л плечах; на ком
llevo la casa a cuestas — на мне - весь дом
2) на чьём-л попечении; на чьих-л плечах; на ком
llevo la casa a cuestas — на мне - весь дом
no ser zurdo
ChatGPT
Примеры
иметь голову на плечах
no es zurdo — ему палец в рот не клади
no es zurdo — ему палец в рот не клади
codo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) локоть
codo con codo — а) плечом к плечу пр и перен б) со связанными (за спиной) руками; связанный
atar codo con codo a uno — связать руки за спиной кому
dar con el codo a uno — толкнуть локтем кого
estar de codos sobre algo — опираться локтями на что
2) тех изгиб; перегиб
3) тех колено; коленчатая труба; плечо (рычага)
- alzar el codo
- codo a codo
- comerse los codos de hambre
- desgastarse los codos
- estar metido hasta los codos
1) локоть
codo con codo — а) плечом к плечу пр и перен б) со связанными (за спиной) руками; связанный
atar codo con codo a uno — связать руки за спиной кому
dar con el codo a uno — толкнуть локтем кого
estar de codos sobre algo — опираться локтями на что
2) тех изгиб; перегиб
3) тех колено; коленчатая труба; плечо (рычага)
- alzar el codo
- codo a codo
- comerse los codos de hambre
- desgastarse los codos
- estar metido hasta los codos
reclinar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo sobre algo наклонять, нагибать что к чему
2) algo en;
contra;
sobre algo склониться, опереться, прислониться (частью тела) к чему
reclinar la cabeza en, sobre el hombro de uno — склонить голову на плечо кому
1) algo sobre algo наклонять, нагибать что к чему
2) algo en;
contra;
sobre algo склониться, опереться, прислониться (частью тела) к чему
reclinar la cabeza en, sobre el hombro de uno — склонить голову на плечо кому
cercén
ChatGPT
Примеры
Moliner
a cercén — (срезать) у основания, под корень, начисто
le cortaron el brazo a cercén — ему отняли руку по (самое) плечо
chinear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt Ц Ам
1) тж Бол нести (ребёнка) на руках, плечах, спине
2) нянчиться, возиться с (ребёнком); нянчить
3) баловать (ребёнка)
4) делать комплименты, говорить любезности (молодой женщине)
1) тж Бол нести (ребёнка) на руках, плечах, спине
2) нянчиться, возиться с (ребёнком); нянчить
3) баловать (ребёнка)
4) делать комплименты, говорить любезности (молодой женщине)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз