Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (133 ms)
dispersar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять; разбросать; развеять; распылить; разогнать (туман; тучу)
2) algo (en algo;
entre personas;
cosas) делить (своё время; внимание и т п) между кем; чем; одновременно заниматься чем (и чем)
dispersa sus esfuerzos en demasiadas actividades — он слишком разбрасывается
3) часто воен рассеять (противника); разогнать (толпу)
4) воен рассредоточить (свои войска)
1) рассеять; разбросать; развеять; распылить; разогнать (туман; тучу)
2) algo (en algo;
entre personas;
cosas) делить (своё время; внимание и т п) между кем; чем; одновременно заниматься чем (и чем)
dispersa sus esfuerzos en demasiadas actividades — он слишком разбрасывается
3) часто воен рассеять (противника); разогнать (толпу)
4) воен рассредоточить (свои войска)
diseminar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) разбросать; рассыпать; рассеять; развеять
diseminar algo al viento — развеять что по ветру
2) перен распространить (чаще, сведения); разнести
1) разбросать; рассыпать; рассеять; развеять
diseminar algo al viento — развеять что по ветру
2) перен распространить (чаще, сведения); разнести
desparramar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) распространить: рассеять, разбросать, рассыпать, разлить, разбрызгать и т п
2)
desparramar la atención — не уметь сосредоточиться на чём; разбрасываться
3) = dilapidar
1) распространить: рассеять, разбросать, рассыпать, разлить, разбрызгать и т п
2)
desparramar la atención — не уметь сосредоточиться на чём; разбрасываться
3) = dilapidar
barrer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сметать, выметать (мусор)
2) мести; подметать
3) перен (часто о ветре) гнать; носить; уносить; сметать
el viento barrió la niebla — ветер разогнал туман
4) перен уничтожить; смести; стереть; рассеять
barrer las dudas — рассеять сомнения
1) сметать, выметать (мусор)
2) мести; подметать
3) перен (часто о ветре) гнать; носить; уносить; сметать
el viento barrió la niebla — ветер разогнал туман
4) перен уничтожить; смести; стереть; рассеять
barrer las dudas — рассеять сомнения
desperdigar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять; разогнать кого, разбросать, рассыпать что
2) (нерационально) расходовать, растрачивать, разбрасывать (силы; средства)
desperdiga su actividad en demasiadas cosas — он слишком разбрасывается
1) рассеять; разогнать кого, разбросать, рассыпать что
2) (нерационально) расходовать, растрачивать, разбрасывать (силы; средства)
desperdiga su actividad en demasiadas cosas — он слишком разбрасывается
difundir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo en algo растворить что в чём
2) распространить:
а) рассеять; распылить; развеять, распустить (по воздуху)
б) сделать что известным; разгласить; разнести; распустить (слух)
в) популяризовать
1) algo en algo растворить что в чём
2) распространить:
а) рассеять; распылить; развеять, распустить (по воздуху)
б) сделать что известным; разгласить; разнести; распустить (слух)
в) популяризовать
desvanecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять, развеять, разогнать, прогнать пр и перен; успокоить, утихомирить (страсть)
desvanecer un recelo, temor — прогнать прочь, развеять опасения, страх
desvanecer una sospecha — рассеять подозрение
2) скрыть от глаз что, очертания чего; затуманить; застлать; размыть
3) заставить (краску) потускнеть, поблёкнуть; высветлить
el tiempo desvanece los colores del cuadro — со временем краски картины выцветают
1) рассеять, развеять, разогнать, прогнать пр и перен; успокоить, утихомирить (страсть)
desvanecer un recelo, temor — прогнать прочь, развеять опасения, страх
desvanecer una sospecha — рассеять подозрение
2) скрыть от глаз что, очертания чего; затуманить; застлать; размыть
3) заставить (краску) потускнеть, поблёкнуть; высветлить
el tiempo desvanece los colores del cuadro — со временем краски картины выцветают
esparcir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) разбросать, рассыпать, рассеять, разбрызгать что (во все стороны)
2) разлить, размазать, растереть что (по к-л поверхности)
3) распространить, разнести (новость)
4)
esparcir el ánimo, etc, a uno — развлечь, подбодрить, приободрить кого
1) разбросать, рассыпать, рассеять, разбрызгать что (во все стороны)
2) разлить, размазать, растереть что (по к-л поверхности)
3) распространить, разнести (новость)
4)
esparcir el ánimo, etc, a uno — развлечь, подбодрить, приободрить кого
sospecha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
(de algo;
sobre algo) подозрение (в чём; о чём)
sospecha fundada, infundada — обоснованное, необоснованное подозрение
vehemente, viva sospecha — сильное подозрение
exento de sospechas — вне подозрений
S: brotar, germinar, nacer — возникать; зарождаться
ahuyentar, desechar sospechas — отбросить подозрения
dar lugar a sospechas;
despertar, suscitar las sospechas de uno — вызвать подозрения (у кого)
desvanecer, disipar sospechas — рассеять сомнения
infundir sospechas a uno — внушить подозрения кому
tener sospechas de algo — догадываться о чём
tener la sospecha de que — подозревать, что...
(de algo;
sobre algo) подозрение (в чём; о чём)
sospecha fundada, infundada — обоснованное, необоснованное подозрение
vehemente, viva sospecha — сильное подозрение
exento de sospechas — вне подозрений
S: brotar, germinar, nacer — возникать; зарождаться
ahuyentar, desechar sospechas — отбросить подозрения
dar lugar a sospechas;
despertar, suscitar las sospechas de uno — вызвать подозрения (у кого)
desvanecer, disipar sospechas — рассеять сомнения
infundir sospechas a uno — внушить подозрения кому
tener sospechas de algo — догадываться о чём
tener la sospecha de que — подозревать, что...
duda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (acerca de, de, sobre algo)
сомнение, неуверенность (в чём, относительно чего)
sin duda — без сомнения
sin duda alguna;
sin ninguna duda;
sin sombra de duda — несомненно; вне всякого сомнения
S: asaltar, invadir a uno — обуревать; мучить; терзать
caber(le a uno); tb haber duda — быть (у кого)
no cabe (la menor ) duda de eso — в этом нет (ни малейшего ) сомнения
que no te quepa duda de que vendré — можешь не сомневаться - я приду!
entrarle , ocurrirle , presentársele a uno — возникнуть, зародиться у кого
abrigar una duda;
estar en duda;
incurrir en una duda;
sentir, tener duda — см dudar
ahuyentar, despejar, desvanecer, disipar, quitar, satisfacer una duda;
responder a una duda tb pl — разрешить, прогнать, рассеять, развеять сомнения
poner algo en duda — усомниться в чём; поставить что под сомнение
salir de dudas — перестать сомневаться; отбросить сомнения
suscitar una duda (en uno) — посеять сомнения (у кого); заронить сомнение в чью-л душу
¡la duda ofende! — как можно (в этом) сомневаться!; о чём речь!
сомнение, неуверенность (в чём, относительно чего)
sin duda — без сомнения
sin duda alguna;
sin ninguna duda;
sin sombra de duda — несомненно; вне всякого сомнения
S: asaltar, invadir a uno — обуревать; мучить; терзать
caber(le a uno); tb haber duda — быть (у кого)
no cabe (la menor ) duda de eso — в этом нет (ни малейшего ) сомнения
que no te quepa duda de que vendré — можешь не сомневаться - я приду!
entrarle , ocurrirle , presentársele a uno — возникнуть, зародиться у кого
abrigar una duda;
estar en duda;
incurrir en una duda;
sentir, tener duda — см dudar
ahuyentar, despejar, desvanecer, disipar, quitar, satisfacer una duda;
responder a una duda tb pl — разрешить, прогнать, рассеять, развеять сомнения
poner algo en duda — усомниться в чём; поставить что под сомнение
salir de dudas — перестать сомневаться; отбросить сомнения
suscitar una duda (en uno) — посеять сомнения (у кого); заронить сомнение в чью-л душу
¡la duda ofende! — как можно (в этом) сомневаться!; о чём речь!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз