Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
уменьшающийся; убывающий
la Luna menguante — Луна на ущербе
2. f
1) летний спад воды (в реке)
2)
tb aguas de menguante — отлив
3) ущерб (фаза Луны)
4) перен упадок; оскудение
estar en menguante — находиться в упадке
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (763 ms)
residual
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) остаточный
2)
aguas residuales — промышленные стоки
1) остаточный
2)
aguas residuales — промышленные стоки
nadar entre dos aguas
ChatGPT
Примеры
сидеть меж(ду) двух стульев
somero
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) неглубокий; мелкий
aguas someras — мелководье
2) перен поверхностный; неглубокий; беглый
dibujo somero — беглая зарисовка; набросок
1) неглубокий; мелкий
aguas someras — мелководье
2) перен поверхностный; неглубокий; беглый
dibujo somero — беглая зарисовка; набросок
divisorio
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) разделяющий; разделительный
pared divisoria — см división
5)
2) tb f: (línea) divisoria de las aguas водораздел
1) разделяющий; разделительный
pared divisoria — см división
5)
2) tb f: (línea) divisoria de las aguas водораздел
vuelven las aguas por do solían ir
ChatGPT
Примеры
пог всё возвращается на круги своя
agua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) вода
agua basta, bruta — сырая вода
agua bendita — рел святая вода
agua blanda, delgada, dulce — а) пресная вода б) мягкая вода
agua dura, gorda — жёсткая вода
agua estancada, muerta — стоячая вода
agua nieve — см aguanieve
agua pluvial, potable, salada — дождевая, питьевая, солёная вода
agua viva — родниковая, тж проточная вода
2) + atr к-л вода:
а) питьё; напиток; отвар
agua de arroz — рисовый отвар
agua de limón — лимонад
agua de seltz — газированная вода
agua medicinal — целебное питьё
б) лосьон; эссенция
agua de azahar, de rosas — померанцевая, розовая вода
agua de Colonia — одеколон
в) хим к-л жидкость, состав
agua fuerte — см aguafuerte
agua regia — царская водка
3)
tb vía de agua — мор течь
hacer agua — (о судне) дать течь
4) pl геогр воды (к-л пространства)
aguas jurisdiccionales — территориальные воды
5) pl воды (источники)
aguas termales — термальные воды
tomar las aguas — лечиться на водах
6) pl (чаще морское) течение
aguas arriba — против течения пр и перен
7) pl выделения (организма)
hacer aguas mayores, menores — испражняться, мочиться
romper aguas: ella ha roto aguas — у неё отошли воды
8) pl мор след (судна); кильватер
9) pl отливы, переливы (чаще ткани); игра света, блики на чём
10) pl вода (чистота драгоценного камня)
11)
de un agua, de dos aguas, de cuatro aguas — (о крыше) односкатный, двускатный, шатровый
- ¡agua !
- agua pasada no mueve molino
- bailar el agua
- estar con el agua al cuello
- hacerse la boca agua
- llevar el agua a molino
- nadar entre dos aguas
- quedar en agua de borrajas
- sacar agua de las piedras
- sin decir agua va
- vuelven las aguas por do solían ir
1) вода
agua basta, bruta — сырая вода
agua bendita — рел святая вода
agua blanda, delgada, dulce — а) пресная вода б) мягкая вода
agua dura, gorda — жёсткая вода
agua estancada, muerta — стоячая вода
agua nieve — см aguanieve
agua pluvial, potable, salada — дождевая, питьевая, солёная вода
agua viva — родниковая, тж проточная вода
2) + atr к-л вода:
а) питьё; напиток; отвар
agua de arroz — рисовый отвар
agua de limón — лимонад
agua de seltz — газированная вода
agua medicinal — целебное питьё
б) лосьон; эссенция
agua de azahar, de rosas — померанцевая, розовая вода
agua de Colonia — одеколон
в) хим к-л жидкость, состав
agua fuerte — см aguafuerte
agua regia — царская водка
3)
tb vía de agua — мор течь
hacer agua — (о судне) дать течь
4) pl геогр воды (к-л пространства)
aguas jurisdiccionales — территориальные воды
5) pl воды (источники)
aguas termales — термальные воды
tomar las aguas — лечиться на водах
6) pl (чаще морское) течение
aguas arriba — против течения пр и перен
7) pl выделения (организма)
hacer aguas mayores, menores — испражняться, мочиться
romper aguas: ella ha roto aguas — у неё отошли воды
8) pl мор след (судна); кильватер
9) pl отливы, переливы (чаще ткани); игра света, блики на чём
10) pl вода (чистота драгоценного камня)
11)
de un agua, de dos aguas, de cuatro aguas — (о крыше) односкатный, двускатный, шатровый
- ¡agua !
- agua pasada no mueve molino
- bailar el agua
- estar con el agua al cuello
- hacerse la boca agua
- llevar el agua a molino
- nadar entre dos aguas
- quedar en agua de borrajas
- sacar agua de las piedras
- sin decir agua va
- vuelven las aguas por do solían ir
menguante
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
уменьшающийся; убывающий
la Luna menguante — Луна на ущербе
2. f
1) летний спад воды (в реке)
2)
tb aguas de menguante — отлив
3) ущерб (фаза Луны)
4) перен упадок; оскудение
estar en menguante — находиться в упадке
manso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) кроткий; тихий; мягкий
manso de condición, genio — кроткого нрава
2) (estar;
ser) чаще ирон смирный; тж смиренный; само смирение пред
3) (о животном) смирный; домашний; ручной
4) (о природной стихии) тихий; безмятежный
aguas mansas — спокойные воды
mansa brisa — ласковый ветерок
1) кроткий; тихий; мягкий
manso de condición, genio — кроткого нрава
2) (estar;
ser) чаще ирон смирный; тж смиренный; само смирение пред
3) (о животном) смирный; домашний; ручной
4) (о природной стихии) тихий; безмятежный
aguas mansas — спокойные воды
mansa brisa — ласковый ветерок
seno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) книжн полость; впадина; углубление
seno frontal — анат лобная пазуха
2) высок (женская) грудь
llevar algo guardado en el seno — носить что за пазухой, на груди
3) de algo перен глубина тж мн, недра, лоно чего
en el seno de la familia — в лоне семьи
en el seno de las aguas — в глубине вод
1) книжн полость; впадина; углубление
seno frontal — анат лобная пазуха
2) высок (женская) грудь
llevar algo guardado en el seno — носить что за пазухой, на груди
3) de algo перен глубина тж мн, недра, лоно чего
en el seno de la familia — в лоне семьи
en el seno de las aguas — в глубине вод
profundo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
глубокий:
а) уходящий, проникающий глубоко (вниз)
fosa profunda — глубокая яма
herida profunda — глубокая, проникающая рана
poco profundo — неглубокий; мелкий
en lo profundo de algo — высок в глубине тж мн чего
б) глубоко лежащий, засевший, залегающий, протекающий и т п
las raéces están profundas — корни сидят глубоко
aquí las aguas están profundas — здесь воды | проходят | протекают | глубоко
в) объёмный; объёмистый; вместительный
la casa es profunda, aunque tiene poca fachada — дом - большой в глубину, хотя и невелик с фасада
г) (о голосе) низкий; утробный
д) перен сильный; интенсивный
aquel suceso dejó una huella profunda en su ánimo — это событие оставило глубокий след в его душе
cambio profundo — глубокая перемена
desprecio, respeto profund;
preocupación profunda — глубокое презрение, уважение, беспокойство
dolor profundo — сильная, мучительная боль
reposo, sueño, silencio profundo — глубокий покой, сон; глубокое молчание
oscuridad, sombra profunda — глубокая темнота, тень
е) перен серьёзный; основательный; проницательный; (о человеке) вдумчивый
diferencia profunda — глубокое, серьёзное различие
inteligencia, mirada profunda — глубокий, проницательный ум, взгляд
pensamiento profundo — глубокая мысль
ж) перен сложный, трудный (для понимания)
глубокий:
а) уходящий, проникающий глубоко (вниз)
fosa profunda — глубокая яма
herida profunda — глубокая, проникающая рана
poco profundo — неглубокий; мелкий
en lo profundo de algo — высок в глубине тж мн чего
б) глубоко лежащий, засевший, залегающий, протекающий и т п
las raéces están profundas — корни сидят глубоко
aquí las aguas están profundas — здесь воды | проходят | протекают | глубоко
в) объёмный; объёмистый; вместительный
la casa es profunda, aunque tiene poca fachada — дом - большой в глубину, хотя и невелик с фасада
г) (о голосе) низкий; утробный
д) перен сильный; интенсивный
aquel suceso dejó una huella profunda en su ánimo — это событие оставило глубокий след в его душе
cambio profundo — глубокая перемена
desprecio, respeto profund;
preocupación profunda — глубокое презрение, уважение, беспокойство
dolor profundo — сильная, мучительная боль
reposo, sueño, silencio profundo — глубокий покой, сон; глубокое молчание
oscuridad, sombra profunda — глубокая темнота, тень
е) перен серьёзный; основательный; проницательный; (о человеке) вдумчивый
diferencia profunda — глубокое, серьёзное различие
inteligencia, mirada profunda — глубокий, проницательный ум, взгляд
pensamiento profundo — глубокая мысль
ж) перен сложный, трудный (для понимания)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз