Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) добавление; добавка
2) тех присадка
3) тех смесь; агрегат; конгломерат
2. m, f
1) помощни|к, -ца
2)
tb agregado diplomático — атташе
agregado comercial, cultural, militar — торговый, культурный, военный атташе
3) внештатн|ый сотрудни|к, -ца; совместитель, -ница
1. adj филос, физ
действующий
sujeto agente — субъект действия
2. m
1)
tb elemento agente — фактор; агент книжн
agente de enfermedad — переносчик болезни
2) агент, уполномоченный (к-л ведомства)
3)
tb agente de policía — агент полиции; полицейский
4) ком доверенное лицо; представитель; агент
agente comercial, de negocios, de ventas — торговый агент
agente comisionista, de bolsa — биржевой маклер; брокер
1. amb
1) край; кромка
2) обочина (дороги); край (пашни)
3) gen f берег (реки)
4) gen m; tb pl поле, поля (страницы)
5) примечание (на полях); маргиналия книжн
6) перен основание; повод
dar margen a uno para algo — дать повод кому для чего
2. m
1)
tb margen comercial — торговая прибыль
con mucho margen — (продать что-л) с большой прибылью
2) разница; расхождение
ganaron el partido por un escaso margen de puntos — они выиграли матч с небольшим преимуществом (в очках)
3)
tb margen de aproximación, error, tolerancia — допускаемая погрешность (в расчётах); допуск
4) перен запас времени
5) перен свобода действий; поле для манёвра
dar margen a uno para que + Subj — предоставить кому свободу действий для того; чтобы...
- dejar al margen
- estar al margen
1. adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política — см cuñada
hermano político — см cuñado
2. m, f
политик; политический деятель
3. f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria — ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote — неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político — (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (529 ms)
comercial
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
торговый; коммерческий
expansión comercial — расширение торгового оборота
zona comercial — торговый район (города)
торговый; коммерческий
expansión comercial — расширение торгового оборота
zona comercial — торговый район (города)
propaganda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1)
tb propaganda polética — пропаганда; агитация
hacer propaganda de uno;
algo — агитировать за кого; что; делать рекламу кому; пропагандировать что
2)
tb propaganda comercial — (торговая) реклама
hacer propaganda de algo — рекламировать (товар)
3) colect пропагандистские, агитационные, тж рекламные материалы, плакаты, брошюры и т п
1)
tb propaganda polética — пропаганда; агитация
hacer propaganda de uno;
algo — агитировать за кого; что; делать рекламу кому; пропагандировать что
2)
tb propaganda comercial — (торговая) реклама
hacer propaganda de algo — рекламировать (товар)
3) colect пропагандистские, агитационные, тж рекламные материалы, плакаты, брошюры и т п
agregado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) добавление; добавка
2) тех присадка
3) тех смесь; агрегат; конгломерат
2. m, f
1) помощни|к, -ца
2)
tb agregado diplomático — атташе
agregado comercial, cultural, militar — торговый, культурный, военный атташе
3) внештатн|ый сотрудни|к, -ца; совместитель, -ница
aviación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
авиация
aviación civil, comercial — гражданская авиация
aviación de asalto, bombardeo, caza, transporte — штурмовая, бомбардировочная, истребительная, транспортная авиация
aviación de guerra;
aviación militar — военная авиация; военно-воздушные силы офиц
de aviación — авиационный
авиация
aviación civil, comercial — гражданская авиация
aviación de asalto, bombardeo, caza, transporte — штурмовая, бомбардировочная, истребительная, транспортная авиация
aviación de guerra;
aviación militar — военная авиация; военно-воздушные силы офиц
de aviación — авиационный
ciudad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) город
ciudad abierta — открытый, неукреплённый город
ciudad fortificada — укреплённый город
2) (обособленный городской) район, квартал; городок
ciudad comercial — торговый район
ciudad dormitorio — жилой пригород; "спальный район"
ciudad militar, universitaria — военный, университетский городок
ciudad sanitaria — (большой) госпиталь; медицинский центр
ciudad satélite — город-спутник
3)
la Ciudad Condal — Барселона
la ciudad eterna — "вечный город"; Рим
la ciudad santa — а) священный город (к-л религии) б) Иерусалим
1) город
ciudad abierta — открытый, неукреплённый город
ciudad fortificada — укреплённый город
2) (обособленный городской) район, квартал; городок
ciudad comercial — торговый район
ciudad dormitorio — жилой пригород; "спальный район"
ciudad militar, universitaria — военный, университетский городок
ciudad sanitaria — (большой) госпиталь; медицинский центр
ciudad satélite — город-спутник
3)
la Ciudad Condal — Барселона
la ciudad eterna — "вечный город"; Рим
la ciudad santa — а) священный город (к-л религии) б) Иерусалим
hierro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) железо; реже сталь, чугун
hierro batido, forjado — кованая сталь
hierro blanco, colado, crudo, fundido — чугун
hierro comercial — сортовая сталь
de hierro — а) железный б) перен твёрдый; железный; стальной
2) наконечник, перо (копья; пики); рожон (рогатины)
3) перен клинок; сталь; булат
4) pl перен цепи; кандалы; оковы
5) (выжженное) клеймо; тавро
6) разг кусок железа; железка; железяка пренебр
7)
hierro de soldar — паяльник
- el que | quien | a hierro mata
- machacar en hierro frío
- quitar hierro
1) железо; реже сталь, чугун
hierro batido, forjado — кованая сталь
hierro blanco, colado, crudo, fundido — чугун
hierro comercial — сортовая сталь
de hierro — а) железный б) перен твёрдый; железный; стальной
2) наконечник, перо (копья; пики); рожон (рогатины)
3) перен клинок; сталь; булат
4) pl перен цепи; кандалы; оковы
5) (выжженное) клеймо; тавро
6) разг кусок железа; железка; железяка пренебр
7)
hierro de soldar — паяльник
- el que | quien | a hierro mata
- machacar en hierro frío
- quitar hierro
agente
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj филос, физ
действующий
sujeto agente — субъект действия
2. m
1)
tb elemento agente — фактор; агент книжн
agente de enfermedad — переносчик болезни
2) агент, уполномоченный (к-л ведомства)
3)
tb agente de policía — агент полиции; полицейский
4) ком доверенное лицо; представитель; агент
agente comercial, de negocios, de ventas — торговый агент
agente comisionista, de bolsa — биржевой маклер; брокер
margen
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. amb
1) край; кромка
2) обочина (дороги); край (пашни)
3) gen f берег (реки)
4) gen m; tb pl поле, поля (страницы)
5) примечание (на полях); маргиналия книжн
6) перен основание; повод
dar margen a uno para algo — дать повод кому для чего
2. m
1)
tb margen comercial — торговая прибыль
con mucho margen — (продать что-л) с большой прибылью
2) разница; расхождение
ganaron el partido por un escaso margen de puntos — они выиграли матч с небольшим преимуществом (в очках)
3)
tb margen de aproximación, error, tolerancia — допускаемая погрешность (в расчётах); допуск
4) перен запас времени
5) перен свобода действий; поле для манёвра
dar margen a uno para que + Subj — предоставить кому свободу действий для того; чтобы...
- dejar al margen
- estar al margen
político
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) политический
2) дипломатичный; обходительный; тактичный; деликатный
3) (estar) сдержанный (в отношениях с людьми); холодный; сухой
estaba muy político — он был | холоден | сдержан | сух
4) (о чьём-л родственнике) по браку; (находящийся) в свойстве
hermana política — см cuñada
hermano político — см cuñado
2. m, f
политик; политический деятель
3. f
1) политика:
а) политическая стратегия, линия
político comercial, económica, exterior, interior, internacional, nacional — торговая, экономическая, внешняя, внутренняя, международная, государственная политика
político de agresión, distensión, disuasión, expansión, represión, terror — политика агрессии, разрядки, сдерживания, экспансии, репрессий, террора
político de garrote y zanahoria — ирон политика кнута и пряника
político del gran garrote — неодобр политика большой дубинки
aplicar, conducir, seguir, utilizar cierta político — вести, проводить к-л политику; придерживаться к-л политики
б) политическая жизнь, деятельность
de alta político — (вопрос; сфера) высокой, большой политики
abandonar, dejar la político — отойти от политики; уйти из политики
lanzarse a la política — активно включиться в политику
2) дипломатия (в отношениях с людьми); тонкий расчёт; обходительность; такт
actuar, obrar con política — действовать тонко, дипломатично, с умом, подходом [разг]
nombre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (полное) имя; имя и фамилия; реже фамилия
nombre civil — имя по документам; официальное имя
nombre patronémico — фамилия, образованная от имени отца
a nombre de uno — (послать что) на чьё-л имя
en (el) nombre de uno;
algo — а) от чьего-л имени б) во имя, ради кого; чего
en nombre de la ley — именем закона
dar su nombre — а) (a uno) назвать себя; сказать своё имя (кому) б) a uno усыновить, удочерить кого
2)
tb nombre de pila — имя (в отличие от фамилии)
poner nombre a uno — дать имя кому
poner por nombre N a uno — назвать кого как
le pusieron por nombre María — её назвали Марией
responder al nombre de N — откликаться на имя N
3) название
nombre comercial — официальное название (фирмы)
de nombre — а) номинальный б) только по имени, названию
aplicar, asignar, dar, imponer, poner un nombre a algo — дать название чему
llevar, tener el nombre de N;
tener por nombre N — называться N
4) перен известность; репутация; имя
buen nombre — доброе имя
de nombre — известный; знаменитый; именитый
hacerse un nombre en la literatura — сделать себе имя в литературе
tener nombre — быть широко известным
5) прозвание; прозвище
nombre postizo;
mal nombre — кличка
por mal nombre N — по кличке N
nombre de guerra — подпольная кличка
6) пароль
dar el nombre — сказать, назвать пароль
romper el nombre — отменить пароль
7) лингв имя
nombre apelativo, colectivo, propio — имя нарицательное, собирательное, собственное
nombre gentilicio, de naturaleza — название жителей страны, города и т п
- llamar las cosas por su nombre
- no tener nombre
- sin nombre
1) (полное) имя; имя и фамилия; реже фамилия
nombre civil — имя по документам; официальное имя
nombre patronémico — фамилия, образованная от имени отца
a nombre de uno — (послать что) на чьё-л имя
en (el) nombre de uno;
algo — а) от чьего-л имени б) во имя, ради кого; чего
en nombre de la ley — именем закона
dar su nombre — а) (a uno) назвать себя; сказать своё имя (кому) б) a uno усыновить, удочерить кого
2)
tb nombre de pila — имя (в отличие от фамилии)
poner nombre a uno — дать имя кому
poner por nombre N a uno — назвать кого как
le pusieron por nombre María — её назвали Марией
responder al nombre de N — откликаться на имя N
3) название
nombre comercial — официальное название (фирмы)
de nombre — а) номинальный б) только по имени, названию
aplicar, asignar, dar, imponer, poner un nombre a algo — дать название чему
llevar, tener el nombre de N;
tener por nombre N — называться N
4) перен известность; репутация; имя
buen nombre — доброе имя
de nombre — известный; знаменитый; именитый
hacerse un nombre en la literatura — сделать себе имя в литературе
tener nombre — быть широко известным
5) прозвание; прозвище
nombre postizo;
mal nombre — кличка
por mal nombre N — по кличке N
nombre de guerra — подпольная кличка
6) пароль
dar el nombre — сказать, назвать пароль
romper el nombre — отменить пароль
7) лингв имя
nombre apelativo, colectivo, propio — имя нарицательное, собирательное, собственное
nombre gentilicio, de naturaleza — название жителей страны, города и т п
- llamar las cosas por su nombre
- no tener nombre
- sin nombre
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз