Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
1. vi
1) de;
en un sitio висеть где; свисать откуда
colgar de, en la pared — висеть на стене
colgar del techo — свисать с потолка; висеть под потолком
2) de algo быть подвешенным, висеть на чём
colgar de un clavo — висеть на гвозде
3) повесить, положить трубку (телефона)
2. vt
1) algo (de;
en algo) повесить что (на что);
algo (de algo) подвесить что (к чему)
colgó la lámpara del techo — он по(д)весил лампу под потолок
2) перен оставить, (за)бросить (предмет-символ к-л занятия)
colgar la sotana, los hábitos — а) рел снять с себя сан б) бросить работу
colgar las botas — забросить футбол; уйти из футбола
colgar los libros — забросить учёбу
3) a uno (de algo) разг вздёрнуть кого (на виселицу); повесить кого (на чём)
4) a uno en algo разг срезать, завалить кого на (к-л экзамене), по (к-л предмету)
5) algo a uno разг поставить в вину что кому; повесить что на кого
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 6 (24 ms)
hábito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de + inf) привычка (к к-л работе); навык (чего; + инф)
adoptar, adquirir, coger, tomar cierto hábito — приобрести, выработать к-л привычку, навык
arrancar, quitar cierto hábito a uno — отучить кого от к-л привычки
tener cierto hábito — иметь к-л привычку, навык
2) рел власяница
tomar el hábito — вступить в (монашеский; рыцарский) орден
3) pl рел облачение
ahorcar, colgar los hábitos — а) снять с себя сан б) перен бросить прежние занятия, чаще учёбу
- el hábito no hace al monje
1) (de + inf) привычка (к к-л работе); навык (чего; + инф)
adoptar, adquirir, coger, tomar cierto hábito — приобрести, выработать к-л привычку, навык
arrancar, quitar cierto hábito a uno — отучить кого от к-л привычки
tener cierto hábito — иметь к-л привычку, навык
2) рел власяница
tomar el hábito — вступить в (монашеский; рыцарский) орден
3) pl рел облачение
ahorcar, colgar los hábitos — а) снять с себя сан б) перен бросить прежние занятия, чаще учёбу
- el hábito no hace al monje
el hábito no hace al monje
ChatGPT
Примеры
iki
по одёжке встречают, по уму провожают
contraer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) уменьшить (в объёме); сжать; стянуть; сократить
contraer los músculos — напрячь мышцы
2) algo a algo ограничить (рассуждение и т п) чем; свести что к чему
3) лингв сокращать, стягивать (слова; слоги)
4) принять, взять на себя; приобрести
contraer parentesco — приобрести (нового) родственника, родню
contraer un hábito — приобрести привычку
5) заболеть чем
1) уменьшить (в объёме); сжать; стянуть; сократить
contraer los músculos — напрячь мышцы
2) algo a algo ограничить (рассуждение и т п) чем; свести что к чему
3) лингв сокращать, стягивать (слова; слоги)
4) принять, взять на себя; приобрести
contraer parentesco — приобрести (нового) родственника, родню
contraer un hábito — приобрести привычку
5) заболеть чем
vestir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
colgar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) de;
en un sitio висеть где; свисать откуда
colgar de, en la pared — висеть на стене
colgar del techo — свисать с потолка; висеть под потолком
2) de algo быть подвешенным, висеть на чём
colgar de un clavo — висеть на гвозде
3) повесить, положить трубку (телефона)
2. vt
1) algo (de;
en algo) повесить что (на что);
algo (de algo) подвесить что (к чему)
colgó la lámpara del techo — он по(д)весил лампу под потолок
2) перен оставить, (за)бросить (предмет-символ к-л занятия)
colgar la sotana, los hábitos — а) рел снять с себя сан б) бросить работу
colgar las botas — забросить футбол; уйти из футбола
colgar los libros — забросить учёбу
3) a uno (de algo) разг вздёрнуть кого (на виселицу); повесить кого (на чём)
4) a uno en algo разг срезать, завалить кого на (к-л экзамене), по (к-л предмету)
5) algo a uno разг поставить в вину что кому; повесить что на кого
toma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) de algo взятие (штурмом), занятие чего
toma de empresas — занятие предприятий (вид забастовки)
2) de algo принятие (должности и т п)
toma de hábito — вступление в (монашеский; рыцарский) орден; посвящение
toma de posesión — вступление (государств. деятеля) в должность
3) тех взятие (пробы и т п); замер
4) тех впуск; ввод
5) тех впускное, приёмное отверстие, тж устройство
toma de corriente — штепсельная розетка
6) тех ответвление; отвод
II interj
1) [удивление] да ну?; вот как!; смотри-ка!
2) [пренебрежение к чужому делу] подумаешь!; большое дело!; тоже мне, невидаль!
3) [неожиданное открытие] (ах,) вот оно | что | как |!
4) [злорадство] ну что, съел?; вот | так-то | то-то же |!
5) (животному; чаще собаке) сюда!; к ноге!
III
toma y daca — пог неодобр ты мне - я тебе; услуга за услугу
1) de algo взятие (штурмом), занятие чего
toma de empresas — занятие предприятий (вид забастовки)
2) de algo принятие (должности и т п)
toma de hábito — вступление в (монашеский; рыцарский) орден; посвящение
toma de posesión — вступление (государств. деятеля) в должность
3) тех взятие (пробы и т п); замер
4) тех впуск; ввод
5) тех впускное, приёмное отверстие, тж устройство
toma de corriente — штепсельная розетка
6) тех ответвление; отвод
II interj
1) [удивление] да ну?; вот как!; смотри-ка!
2) [пренебрежение к чужому делу] подумаешь!; большое дело!; тоже мне, невидаль!
3) [неожиданное открытие] (ах,) вот оно | что | как |!
4) [злорадство] ну что, съел?; вот | так-то | то-то же |!
5) (животному; чаще собаке) сюда!; к ноге!
III
toma y daca — пог неодобр ты мне - я тебе; услуга за услугу
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз