Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 8 (41 ms)
marea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) прилив (и отлив) (на море)
marea ascendente, entrante — прилив
marea descendente — отлив
la marea baja — вода понижается; начинается отлив
la marea sube — вода поднимается; начинается прилив
2) прибрежная полоса; низменный берег (заливаемый приливом)
3)
marea negra — нефтяная плёнка на воде
4) перен масса, море, половодье чего
marea humana — волнующаяся, тж снующая толпа; человеческий муравейник
1) прилив (и отлив) (на море)
marea ascendente, entrante — прилив
marea descendente — отлив
la marea baja — вода понижается; начинается отлив
la marea sube — вода поднимается; начинается прилив
2) прибрежная полоса; низменный берег (заливаемый приливом)
3)
marea negra — нефтяная плёнка на воде
4) перен масса, море, половодье чего
marea humana — волнующаяся, тж снующая толпа; человеческий муравейник
mareo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) tb pl морская болезнь; головокружение; тошнота
producir mareos a uno — см marear 1)
2) сильная усталость; утомление; разбитость
1) tb pl морская болезнь; головокружение; тошнота
producir mareos a uno — см marear 1)
2) сильная усталость; утомление; разбитость
contra viento y marea
ChatGPT
Примеры
iki
наперекор всему, стихиям
marear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) укачивать; вызывать морскую болезнь у кого
2) a uno (con algo) разг не давать покоя, надоедать кому (чем)
me mareó con preguntas — он заморочил мне голову вопросами
1) укачивать; вызывать морскую болезнь у кого
2) a uno (con algo) разг не давать покоя, надоедать кому (чем)
me mareó con preguntas — он заморочил мне голову вопросами
dique
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) плотина; дамба; запруда
2) док
dique de flotación;
dique flotante — плавучий док
dique de carena;
dique seco — сухой док
dique de marea — мокрый док
1) плотина; дамба; запруда
2) док
dique de flotación;
dique flotante — плавучий док
dique de carena;
dique seco — сухой док
dique de marea — мокрый док
puerto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) гавань; бухта
puerto abierto, artificial, cerrado, de mareas;
puerto natural — открытая, искусственная, закрытая, приливная, природная гавань
2) порт
puerto de mar;
puerto fluvial — морской, речной порт
puerto franco — эк открытый, свободный порт
llegar a puerto, tb arribar a puerto — зайти, войти в порт
llegar a puerto — перен преодолеть все препятствия, испытания; достичь цели; пробиться разг
3) горный проход; перевал
4) (речная) запруда
1) гавань; бухта
puerto abierto, artificial, cerrado, de mareas;
puerto natural — открытая, искусственная, закрытая, приливная, природная гавань
2) порт
puerto de mar;
puerto fluvial — морской, речной порт
puerto franco — эк открытый, свободный порт
llegar a puerto, tb arribar a puerto — зайти, войти в порт
llegar a puerto — перен преодолеть все препятствия, испытания; достичь цели; пробиться разг
3) горный проход; перевал
4) (речная) запруда
marearse
ChatGPT
Примеры
(con algo)
1) страдать, мучиться морской болезнью; чувствовать тошноту, головокружение (от чего)
me he mareado — меня укачало
se mareó con la altura — от высоты у него закружилась голова
2) быть в полуобморочном состоянии, терять сознание (от чего)
3) gen Imper neg разг беспокоиться (из-за чего); морочить, забивать себе голову чем
4) разг подвыпить; быть навеселе, под мухой
1) страдать, мучиться морской болезнью; чувствовать тошноту, головокружение (от чего)
me he mareado — меня укачало
se mareó con la altura — от высоты у него закружилась голова
2) быть в полуобморочном состоянии, терять сознание (от чего)
3) gen Imper neg разг беспокоиться (из-за чего); морочить, забивать себе голову чем
4) разг подвыпить; быть навеселе, под мухой
con
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) [совместность действия] (вместе) с кем
trabaja con su padre — он работает (вместе) с отцом
2) [связь предметов] с чем
radio con antena — радиоприёмник с антенной
vaso con agua — стакан с водой
3) [инструмент; средство]
atar con una cuerda — перевязать верёвкой
conseguir con súplicas — добиться мольбами
4) [в наречных сочет со значением образа действия] с чем
con dificultad — с трудом
con alegría — с радостью; радостно
5) [в наречных сочет с временным значением]
con la llegada de la primavera — с приходом весны
salir con el amanecer — выйти на рассвете
6) [причина] от, из-за чего
se mareó con la altura — от высоты у него закружилась голова
7) [следствие; сопутствующее обстоятельство] с чем; при чём
con el regocijo general — при всеобщем веселье
8) по сравнению с чем
mi fortuna es escasa con la tuya — моё состояние невелико по сравнению с твоим
9) несмотря на что
con los años que tiene — несмотря на свои годы
10) (по отношению) к кому; с кем; перед кем
es atento con todo el mundo — он внимателен ко всем
es témido con las chicas — он робок с девушками
11) [контакт; взаимодействие; соотношение]
enfrentamiento con el enemigo — схватка с врагом
confrontar una copia con su original — сличить копию с оригиналом
12) + inf если, стоит (только) + инф
con pulsar este botón se enciende la luz — если нажать на эту кнопку, загорится свет
13) + inf при условии, что...; если
con tener más tiempo libre, practicaré el deporte — если у меня будет больше свободного времени, я займусь спортом
14) + inf хотя; несмотря на то, что...
con tener tanto dinero no ha conseguido la felicidad — (и) при таком богатстве счастья он не нажил
15) [вводит выделит констр со значением уступки]
con lo estudioso que es le han suspendido — несмотря на своё усердие, он провалился на экзамене
16) [вводит выделит констр со значением сожаления; жалобы]
¡con los sacrificios que me ha costado! — а скольких жертв мне это стоило!
con lo a gusto que me encontraba aquí y ahora tengo que irme — мне так хорошо было здесь, а теперь приходится уходить
17)
con (sólo, tal) que + Subj — при условии, что...; если только; лишь бы (только)
no importa como lo hagas, con tal que lo hagas — неважно, как ты это сделаешь, | лишь бы сделал | только сделай
1) [совместность действия] (вместе) с кем
trabaja con su padre — он работает (вместе) с отцом
2) [связь предметов] с чем
radio con antena — радиоприёмник с антенной
vaso con agua — стакан с водой
3) [инструмент; средство]
atar con una cuerda — перевязать верёвкой
conseguir con súplicas — добиться мольбами
4) [в наречных сочет со значением образа действия] с чем
con dificultad — с трудом
con alegría — с радостью; радостно
5) [в наречных сочет с временным значением]
con la llegada de la primavera — с приходом весны
salir con el amanecer — выйти на рассвете
6) [причина] от, из-за чего
se mareó con la altura — от высоты у него закружилась голова
7) [следствие; сопутствующее обстоятельство] с чем; при чём
con el regocijo general — при всеобщем веселье
8) по сравнению с чем
mi fortuna es escasa con la tuya — моё состояние невелико по сравнению с твоим
9) несмотря на что
con los años que tiene — несмотря на свои годы
10) (по отношению) к кому; с кем; перед кем
es atento con todo el mundo — он внимателен ко всем
es témido con las chicas — он робок с девушками
11) [контакт; взаимодействие; соотношение]
enfrentamiento con el enemigo — схватка с врагом
confrontar una copia con su original — сличить копию с оригиналом
12) + inf если, стоит (только) + инф
con pulsar este botón se enciende la luz — если нажать на эту кнопку, загорится свет
13) + inf при условии, что...; если
con tener más tiempo libre, practicaré el deporte — если у меня будет больше свободного времени, я займусь спортом
14) + inf хотя; несмотря на то, что...
con tener tanto dinero no ha conseguido la felicidad — (и) при таком богатстве счастья он не нажил
15) [вводит выделит констр со значением уступки]
con lo estudioso que es le han suspendido — несмотря на своё усердие, он провалился на экзамене
16) [вводит выделит констр со значением сожаления; жалобы]
¡con los sacrificios que me ha costado! — а скольких жертв мне это стоило!
con lo a gusto que me encontraba aquí y ahora tengo que irme — мне так хорошо было здесь, а теперь приходится уходить
17)
con (sólo, tal) que + Subj — при условии, что...; если только; лишь бы (только)
no importa como lo hagas, con tal que lo hagas — неважно, как ты это сделаешь, | лишь бы сделал | только сделай
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз