Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (56 ms)
minuto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
 
minuta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) заметка; пометка
2) черновик; набросок
3) копия (документа)
4) меню
5) счёт (от адвоката; нотариуса)
 
ausentarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(x;
de un sitio)

уйти, выйти, отлучиться (на х времени; откуда)
se ausentó unos minutos — он | вышел | отлучился | на несколько минут
 
retrasado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый

2.
m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
 
faltar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vi
1) (a uno;
de;
en un sitio)
отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo)
недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 806     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...