Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (34 ms)
pecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
грудь:
а) торс
de pechos + circ — опираясь грудью на что
б) молочная железа; pl груди
dar el pecho a uno — дать грудь (ребёнку)
tomar el pecho — (о ребёнке) взять грудь
в) грудная полость
enfermo de(l) pecho — страдающий грудной болезнью
de(l) pecho — (о болезни) грудной
г) перен душа; сердце
abrir su pecho a uno — излить душу, открыться кому
no caberle en el pecho a uno — (о чувстве) душить; распирать чью-л грудь
tomar algo a pecho — а) воодушевиться, загореться чем б) огорчиться из-за чего; принять что близко к сердцу
- a pecho descubierto
- dar el pecho
- echarse entre pecho y espalda
- partirse el pecho
грудь:
а) торс
de pechos + circ — опираясь грудью на что
б) молочная железа; pl груди
dar el pecho a uno — дать грудь (ребёнку)
tomar el pecho — (о ребёнке) взять грудь
в) грудная полость
enfermo de(l) pecho — страдающий грудной болезнью
de(l) pecho — (о болезни) грудной
г) перен душа; сердце
abrir su pecho a uno — излить душу, открыться кому
no caberle en el pecho a uno — (о чувстве) душить; распирать чью-л грудь
tomar algo a pecho — а) воодушевиться, загореться чем б) огорчиться из-за чего; принять что близко к сердцу
- a pecho descubierto
- dar el pecho
- echarse entre pecho y espalda
- partirse el pecho
a pecho descubierto
ChatGPT
Примеры
1) навстречу опасности
2) с открытым забралом
2) с открытым забралом
dar el pecho
ChatGPT
Примеры
взять на себя ответственность; принять вызов
de pelo en pecho
ChatGPT
Примеры
смелый; лихой; отчаянный
partirse el pecho
ChatGPT
Примеры
защищать кого; что всеми силами, не щадя живота своего
opresión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) давление; сжатие; нажатие
2) стеснение; чувство стеснения
opresión de pecho — стеснение в груди
sentir opresión en el pecho — чувствовать стеснение в груди
3) перен угнетение; гнёт
1) давление; сжатие; нажатие
2) стеснение; чувство стеснения
opresión de pecho — стеснение в груди
sentir opresión en el pecho — чувствовать стеснение в груди
3) перен угнетение; гнёт
echarse entre pecho y espalda
ChatGPT
Примеры
разг проглотить, слопать, тж выдуть (много чего-л)
poner el puñal al el pecho
ChatGPT
Примеры
поставить в безвыходное положение, припереть к стене кого
angina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) gen pl ангина
estar con anginas;
tener anginas — болеть ангиной
2)
angina de pecho — стенокардия; грудная жаба
1) gen pl ангина
estar con anginas;
tener anginas — болеть ангиной
2)
angina de pecho — стенокардия; грудная жаба
punzada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) (en algo) колющая боль (где); укол, колотьё [собир] где
le dio una punzada en el costado — его кольнуло в бок
tiene punzadas en el pecho — у него | колет | колотьё | в груди
2) перен (душевная) боль, мука; терзание тж мн
siento punzadas de remordimiento — меня мучает совесть
1) (en algo) колющая боль (где); укол, колотьё [собир] где
le dio una punzada en el costado — его кольнуло в бок
tiene punzadas en el pecho — у него | колет | колотьё | в груди
2) перен (душевная) боль, мука; терзание тж мн
siento punzadas de remordimiento — меня мучает совесть
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз