Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
se le pegaron las sábanas — он залежался в постели
1. adj лингв, филос
модальный
2. m pl
манеры
modales finos — изящные, изысканные манеры
modales toscos — грубые манеры
adquirir, coger, pegarse, tomar ciertos modales — приобрести, усвоить к-л манеры
gastar, usar ciertos modales — демонстрировать к-л манеры
tener modales — быть (хорошо) воспитанным
no tener modales — быть невоспитанным, плохо воспитанным
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (22 ms)
pegarse una plancha
ChatGPT
Примеры
разг сморозить глупость; сглупить; дать маху
pegarse las sábanas
ChatGPT
Примеры
se le pegaron las sábanas — он залежался в постели
pegarse al oédo
ChatGPT
Примеры
(о песне; мелодии) легко запоминаться
atracón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m разг
обильная еда; обжорство; обжираловка презр
darse, pegarse un atracón de algo, nc — наесться до отвала, до отвращения, объесться, обожраться [презр] чего
обильная еда; обжорство; обжираловка презр
darse, pegarse un atracón de algo, nc — наесться до отвала, до отвращения, объесться, обожраться [презр] чего
caminata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (долгая) прогулка пешком
2) пеший поход, переход
darse, pegarse la, una caminata — совершить пешую прогулку, тж пеший поход
1) (долгая) прогулка пешком
2) пеший поход, переход
darse, pegarse la, una caminata — совершить пешую прогулку, тж пеший поход
calabazada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f шутл
1) удар головой
dar una calabazada a uno — двинуть головой, башкой кого
2) удар по голове, по башке
darse de calabazadas — а) биться головой об стену (в отчаянии) б) (sobre algo) перен ломать (себе) голову (над чем)
darse, pegarse una calabazada contra algo — удариться, стукнуться головой обо что; налететь головой на что
1) удар головой
dar una calabazada a uno — двинуть головой, башкой кого
2) удар по голове, по башке
darse de calabazadas — а) биться головой об стену (в отчаянии) б) (sobre algo) перен ломать (себе) голову (над чем)
darse, pegarse una calabazada contra algo — удариться, стукнуться головой обо что; налететь головой на что
modal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj лингв, филос
модальный
2. m pl
манеры
modales finos — изящные, изысканные манеры
modales toscos — грубые манеры
adquirir, coger, pegarse, tomar ciertos modales — приобрести, усвоить к-л манеры
gastar, usar ciertos modales — демонстрировать к-л манеры
tener modales — быть (хорошо) воспитанным
no tener modales — быть невоспитанным, плохо воспитанным
latigazo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) удар кнута, кнутом
2) щёлканье кнута
3) разг нагоняй; разнос
dar un latigazo a uno — дать нагоняй, намылить шею кому
4) разг глоток вина
pegarse un latigazo — приложиться (к бутылке); тяпнуть; дерябнуть
1) удар кнута, кнутом
2) щёлканье кнута
3) разг нагоняй; разнос
dar un latigazo a uno — дать нагоняй, намылить шею кому
4) разг глоток вина
pegarse un latigazo — приложиться (к бутылке); тяпнуть; дерябнуть
susto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
испуг
S: quitársele a uno — пройти у кого
dar, pegar un susto monumental, tremendo — ужасно напугать кого; нагнать страху на кого
darse, llevarse, pegarse, recibir un susto — перепугаться; струхнуть разг
reponerse del susto — оправиться от страха
испуг
S: quitársele a uno — пройти у кого
dar, pegar un susto monumental, tremendo — ужасно напугать кого; нагнать страху на кого
darse, llevarse, pegarse, recibir un susto — перепугаться; струхнуть разг
reponerse del susto — оправиться от страха
costumbre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) привычка; навык; обыкновение
de costumbre — а) обычный; привычный б) обычно; как правило
S: pegarse a uno — завестись у кого
adoptar, adquirir, coger, contraer, tomar cierta costumbre — взять в привычку, за правило что; + инф
perder la costumbre — утратить привычку; отвыкнуть
tener cierta costumbre;
tener algo por costumbre — иметь к-л привычку, обыкновение, правило
2) обычай; традиция
S: arraigar(se);
establecerse — установиться; укорениться
establecer, instaurar, instituir, introducir, naturalizar una costumbre — ввести, установить обычай
arrancar, desarraigar, quitar la costumbre — искоренить обычай; покончить с обычаем
3) pl нравы; мораль
buenas costumbres — (добро)порядочность; нравственность
malas costumbre — дурные нравы; безнравственность
S: corromperse, relajarse, viciarse — прийти в упадок
corromper, viciar las costumbres — вызвать падение нравов
1) привычка; навык; обыкновение
de costumbre — а) обычный; привычный б) обычно; как правило
S: pegarse a uno — завестись у кого
adoptar, adquirir, coger, contraer, tomar cierta costumbre — взять в привычку, за правило что; + инф
perder la costumbre — утратить привычку; отвыкнуть
tener cierta costumbre;
tener algo por costumbre — иметь к-л привычку, обыкновение, правило
2) обычай; традиция
S: arraigar(se);
establecerse — установиться; укорениться
establecer, instaurar, instituir, introducir, naturalizar una costumbre — ввести, установить обычай
arrancar, desarraigar, quitar la costumbre — искоренить обычай; покончить с обычаем
3) pl нравы; мораль
buenas costumbres — (добро)порядочность; нравственность
malas costumbre — дурные нравы; безнравственность
S: corromperse, relajarse, viciarse — прийти в упадок
corromper, viciar las costumbres — вызвать падение нравов
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз