Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) красить; покрывать что краской
2) писать (картину)
3) расписывать (стену; посуду и т п)
4) agfo + circ перен описывать, изображать, представлять что как
nos pintó la situación con colores negros — он | представил | обрисовал | нам ситуацию в мрачных тонах
2. v absol разг
рисовать (что)
3. vi
1) (о плоде) вызревать; наливаться (соком)
2)
pintar bien, mal — а) (о карандаше и т п) хорошо, плохо писать, рисовать б) разг идти, складываться удачно, отлично, неудачно, скверно
la pluma no pinta — ручка не пишет
el asunto pinta mal — дело принимает дурной оборот
3)
pintar mucho, poco en algo gen neg — много, немного значить для (к-л дела)
él no pinta nada aquí — он здесь | ничего не решает | мелкая сошка
1. adj
1) свежий:
а) прохладный
б) только что, недавно (сделанный; происшедший)
comida fresca — свежая еда
noticia fresca — свежая новость
в) (о краске; штукатурке) сырой; влажный
pintar al fresco — писать по сырому
pintura al fresco — фресковая живопись; фреска
г) (о цвете) яркий; сочный
д) юный; бодрый; здоровый; цветущий
cutis fresco — свежая, юная, нежная кожа
mejillas frescas — свежие, румяные щёки
memoria fresca — свежая, молодая память
2) перен наглый; нахальный; бесцеремонный
2. m
1) прохлада; свежесть
hace fresco — прохладно; свежо
2) свежий воздух
dormir al fresco — спать на свежем воздухе
tomar el fresco — (по)дышать воздухом
3) фреска
3. f
1) утренняя прохлада, свежесть
con la fresca — по утренней прохладе; по холодку разг
2) перен разговор начистоту
soltar una fresca, cuatro frescas — выложить всё начистоту; резануть правду-матку
4. m, f pred
наглец; нахал, -ка; бесстыдни|к, -ница
- dejar fresco
- estar fresco
- quedarse fresco
1. adj
1) естественный:
а) природный
flores naturales — живые цветы
ley natural — закон природы
luz natural — естественное освещение
selección natural — естественный отбор
б) закономерный; нормальный; обычный
muerte natural — естественная смерть
es natural que + Subj — естественно, что...
¡es natural! — конечно!; естественно!
es lo más natural del mundo — само собой разумеется
2) натуральный
fruta natural — свежие фрукты
3) (о еде; питье) неохлаждённый; комнатной температуры
4) a;
en uno свойственный, присущий кому (от природы); характерный для кого
5) непроизвольный; спонтанный; инстинктивный
6) естественный; безыскусный; непринуждённый
modales naturales — непринуждённые манеры
estar muy natural — вести себя вполне, совершенно естественно
7) незаконнорождённый
2. m
1) характер; натура; нрав (человека); норов (животного)
buen, mal natural — добрый; злой нрав
tiene un natural irritable — он - вспыльчивый человек
2) pl местные; коренные жители
3) иск натура
copiar, pintar del natural — рисовать с натуры
tomado del natural — написанный с натуры
- al natural
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (175 ms)
pintar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) красить; покрывать что краской
2) писать (картину)
3) расписывать (стену; посуду и т п)
4) agfo + circ перен описывать, изображать, представлять что как
nos pintó la situación con colores negros — он | представил | обрисовал | нам ситуацию в мрачных тонах
2. v absol разг
рисовать (что)
3. vi
1) (о плоде) вызревать; наливаться (соком)
2)
pintar bien, mal — а) (о карандаше и т п) хорошо, плохо писать, рисовать б) разг идти, складываться удачно, отлично, неудачно, скверно
la pluma no pinta — ручка не пишет
el asunto pinta mal — дело принимает дурной оборот
3)
pintar mucho, poco en algo gen neg — много, немного значить для (к-л дела)
él no pinta nada aquí — он здесь | ничего не решает | мелкая сошка
pintar la mona
ChatGPT
Примеры
разг задаваться; задирать нос
óleo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) растительное масло
2) оливковое масло
3)
tb santo(s) óleo(s) — церк миро, елей
4) церк соборование
5) картина, написанная маслом
pintar al óleo — писать маслом
1) растительное масло
2) оливковое масло
3)
tb santo(s) óleo(s) — церк миро, елей
4) церк соборование
5) картина, написанная маслом
pintar al óleo — писать маслом
ocupar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) занимать (место; время)
este asunto me ocupa demasiado — это дело отнимает у меня слишком много времени
2) algo en algo; + ger посвящать (время) чему
ocupa sus ratos libres | en pintar | pintando — он посвящает свободное время живописи
no sé en qué ocupar el tiempo — не знаю, чем заняться
3) занимать (к-л положение; должность)
ocupar el poder — быть, находиться у власти
4) (о предприятии) давать работу кому
5) занимать:
а) захватывать; оккупировать
б) a uno
tb ocupar la atención de uno — занимать, интересовать кого; привлекать чьё-л внимание
1) занимать (место; время)
este asunto me ocupa demasiado — это дело отнимает у меня слишком много времени
2) algo en algo; + ger посвящать (время) чему
ocupa sus ratos libres | en pintar | pintando — он посвящает свободное время живописи
no sé en qué ocupar el tiempo — не знаю, чем заняться
3) занимать (к-л положение; должность)
ocupar el poder — быть, находиться у власти
4) (о предприятии) давать работу кому
5) занимать:
а) захватывать; оккупировать
б) a uno
tb ocupar la atención de uno — занимать, интересовать кого; привлекать чьё-л внимание
fresco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) свежий:
а) прохладный
б) только что, недавно (сделанный; происшедший)
comida fresca — свежая еда
noticia fresca — свежая новость
в) (о краске; штукатурке) сырой; влажный
pintar al fresco — писать по сырому
pintura al fresco — фресковая живопись; фреска
г) (о цвете) яркий; сочный
д) юный; бодрый; здоровый; цветущий
cutis fresco — свежая, юная, нежная кожа
mejillas frescas — свежие, румяные щёки
memoria fresca — свежая, молодая память
2) перен наглый; нахальный; бесцеремонный
2. m
1) прохлада; свежесть
hace fresco — прохладно; свежо
2) свежий воздух
dormir al fresco — спать на свежем воздухе
tomar el fresco — (по)дышать воздухом
3) фреска
3. f
1) утренняя прохлада, свежесть
con la fresca — по утренней прохладе; по холодку разг
2) перен разговор начистоту
soltar una fresca, cuatro frescas — выложить всё начистоту; резануть правду-матку
4. m, f pred
наглец; нахал, -ка; бесстыдни|к, -ница
- dejar fresco
- estar fresco
- quedarse fresco
faltar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
natural
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) естественный:
а) природный
flores naturales — живые цветы
ley natural — закон природы
luz natural — естественное освещение
selección natural — естественный отбор
б) закономерный; нормальный; обычный
muerte natural — естественная смерть
es natural que + Subj — естественно, что...
¡es natural! — конечно!; естественно!
es lo más natural del mundo — само собой разумеется
2) натуральный
fruta natural — свежие фрукты
3) (о еде; питье) неохлаждённый; комнатной температуры
4) a;
en uno свойственный, присущий кому (от природы); характерный для кого
5) непроизвольный; спонтанный; инстинктивный
6) естественный; безыскусный; непринуждённый
modales naturales — непринуждённые манеры
estar muy natural — вести себя вполне, совершенно естественно
7) незаконнорождённый
2. m
1) характер; натура; нрав (человека); норов (животного)
buen, mal natural — добрый; злой нрав
tiene un natural irritable — он - вспыльчивый человек
2) pl местные; коренные жители
3) иск натура
copiar, pintar del natural — рисовать с натуры
tomado del natural — написанный с натуры
- al natural
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз