Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
no hay (otro) como él para resolver estos asuntos — никто лучше его не улаживает эти дела
no hay (nada) como estar cansado para dormir bien — чтобы как следует выспаться, надо сначала хорошенько устать
1. adj
1) плохой; нехороший; дурной; скверный
malas compañías — дурная компания; плохие друзья
ser malo (para) con uno — плохо относиться к кому
2) con;
para (con) algo неспособный к чему
3) больной; нездоровый
caer, ponerse malo — заболеть
estar malo — а) болеть б) плохо себя чувствовать
4) плохой; неудовлетворительный; неважный разг
mala cosecha — плохой, низкий урожай
(lo) malo es que... — плохо, что...
no es nada malo — шутл неплохо; грех жаловаться
¡malo! — (дело) плохо!
5) неприятный; дурной
olor mal;
mal olor — неприятный, тяжёлый запах
sabor mal;
mal sabor — неприятный, противный вкус
6) para algo (о времени) неудобный для чего (о ситуации) неподходящий для чего
7) (о чьём-л положении) неблагоприятный; неприятный; тяжёлый; тягостный
pasó una mala niñez — у него было несчастливое детство
8) (estar) испорченный; пришедший в негодность; в плохом состоянии
este abrigo no está todavía muy malo — это пальто ещё можно носить
9) (о позе) неудобный; неловкий
10) (о драгоценности) поддельный; фальшивый
11) неверный; ложный
dar un mal paso — сделать неверный, ложный шаг
llevar mal camino — идти по ложному пути
12) para algo вредный для чего
13) de + inf трудный для чего
malo de entender — трудный для понимания
malo de resolver — трудноразрешимый
2. m
el malo:
1) tb Malo чёрт; дьявол
2) злодей (персонаж)
- estar de malas
- por la mala
1. vt
1) a uno;
algo + circ оставить кого; что + обст
dejó el plato en la mesa — он оставил тарелку на столе
la dejé preparando la comida — когда я ушёл, она готовила обед
2) algo a uno дать (на время), одолжить (к-л вещь) кому
3) algo a uno оставить:
а) отдать что кому
б)
tb en manos de uno — передать, поручить что кому
в) передать что (в наследство) кому
г) создать (к-л впечатление) у кого
4) algo; х a uno дать, обеспечить (прибыль; х прибыли) кому
5) algo, nc оставить (после себя) (к-л последствия)
el fuego deja ceniza — после огня остаётся пепел
dejar mancha (en algo) — оставлять пятна (на чём); пачкать что
6) a uno;
algo + atr оставить, сделать кого; что каким
dejar entristecido — см entristecer
dejar preocupado — см preocupar
dejar heredero a uno — сделать кого (своим) наследником
dejar a uno sin algo — а) лишить кого чего б) не оставить кому (минимум чего-л)
dejar algo dicho — сказать, сообщить о (своих намерениях)
dejar algo libre — освободить, расчистить (пространство)
7) a uno;
algo + inf, que + Subj дать (возможность) кому; чему + инф; допустить, чтобы...; позволить, разрешить (кому) + инф
sus gritos no me dejaron dormir — его крики не давали мне спать
déjale que trabaje — дай | не мешай | ему работать
dejar caer algo — а) уронить б) бросить (вниз) в) сбросить; столкнуть г) перен пробормотать; обронить; процедить
dejar ver algo a uno — показать кому что
8) que + Subj дать, предоставить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вмешиваться (во что)
deja que le pase el enfado — не трогай его, пока он не успокоится
deja que acabe de llover — пусть (сначала) кончится дождь (прежде, чем...)
9) оставить:
а) покинуть; бросить; уйти от кого; откуда
dejar a uno solo — оставить кого одного, в одиночестве
б) не трогать, не беспокоить кого
в) (за)бросить (к-л занятие); перестать, бросить + инф
г)
tb dejar algo sin + inf — не тронуть, не задеть чего; обойти; упустить
el jabón deja las manchas — мыло не смывает пятен
dejó el cuadro sin colgar — он так и не повесил картину
д)
algo para uno;
algo;
por + inf;
tb dejar algo aparte — отложить что (для кого; до к-л момента; на будущее)
dejar algo para más tarde — оставить что на потом
dejar algo por resolver — оставить что нерешённым; отложить решение чего
10) de + inf кончить, перестать (+ инф); кончиться
dejó de llover — дождь перестал
11)
no dejar de + inf — а) постоянно, непрерывно (делать что-л); взять себе за правило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обязательно (сделать что-л)
no dejes de escribirme — не забудь написать мне!
2. v absol
оставить (что); перестать, прекратить, бросить [разг] (+ инф)
¡déjalo! — а) оставь! не надо (начинать чего-л)! б) прекрати!; перестань! в) [удивление] да что ты!; не может быть!
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (89 ms)
resolver
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) решить:
а) + inf принять решение (сделать что-л)
б) разрешить (проблему; сомнение); устранить (трудность)
2) algo en algo обратить, превратить что во что
3) хим растворить
1) решить:
а) + inf принять решение (сделать что-л)
б) разрешить (проблему; сомнение); устранить (трудность)
2) algo en algo обратить, превратить что во что
3) хим растворить
difícil
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj (para uno)
тяжёлый:
а)
tb difícil de hacer, realizar, etc — трудный, нелёгкий (для кого); напряжённый
escalada difícil — тяжёлый подъём
trabajo difícil — трудная, тяжёлая работа
б)
tb difícil de resolver, de difícil solución — трудный; сложный; трудноразрешимый
в) угрюмый; неуживчивый
г) раздражительный; вспыльчивый; (о ребёнке) капризный
тяжёлый:
а)
tb difícil de hacer, realizar, etc — трудный, нелёгкий (для кого); напряжённый
escalada difícil — тяжёлый подъём
trabajo difícil — трудная, тяжёлая работа
б)
tb difícil de resolver, de difícil solución — трудный; сложный; трудноразрешимый
в) угрюмый; неуживчивый
г) раздражительный; вспыльчивый; (о ребёнке) капризный
no haber como...
ChatGPT
Примеры
no hay (otro) como él para resolver estos asuntos — никто лучше его не улаживает эти дела
no hay (nada) como estar cansado para dormir bien — чтобы как следует выспаться, надо сначала хорошенько устать
discordia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f frec pl
разногласие чаще мн; несогласие; разлад; раздор
el paés | ardía en discordias | estaba desgarrado por discordias — страну сотрясали раздоры
discordia intestina — внутренняя распря; междоусобица
S: reinar + circ — царить где
apaciguar, apagar, resolver una discordia — уладить, погасить раздор
atizar, avivar una discordia — подогревать, разжигать раздор(ы); раздувать страсти
encender, introducir, meter, sembrar una discordia — вносить, сеять раздоры
разногласие чаще мн; несогласие; разлад; раздор
el paés | ardía en discordias | estaba desgarrado por discordias — страну сотрясали раздоры
discordia intestina — внутренняя распря; междоусобица
S: reinar + circ — царить где
apaciguar, apagar, resolver una discordia — уладить, погасить раздор
atizar, avivar una discordia — подогревать, разжигать раздор(ы); раздувать страсти
encender, introducir, meter, sembrar una discordia — вносить, сеять раздоры
aplicar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (a algo) приложить:
а) приставить, прикрепить, пришить и т п что (к чему)
aplicar un lazo al vestido — приколоть бант к платью
б) применить что (к чему); пустить в ход, использовать что (для чего)
aplicó todo su esfuerzo | a la solución | en resolver | este problema — он приложил все силы, чтобы решить эту проблему
2) algo (sobre algo) наложить, нанести (напр, краску) (на что)
3) algo a uno применить (закон; наказание и т п) к кому
4) algo a uno сделать (лечебную процедуру), наложить (мазь; компресс и т п) кому
1) algo (a algo) приложить:
а) приставить, прикрепить, пришить и т п что (к чему)
aplicar un lazo al vestido — приколоть бант к платью
б) применить что (к чему); пустить в ход, использовать что (для чего)
aplicó todo su esfuerzo | a la solución | en resolver | este problema — он приложил все силы, чтобы решить эту проблему
2) algo (sobre algo) наложить, нанести (напр, краску) (на что)
3) algo a uno применить (закон; наказание и т п) к кому
4) algo a uno сделать (лечебную процедуру), наложить (мазь; компресс и т п) кому
dificultad
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
трудность:
а) тяжесть (усилия)
con dificultad — с трудом
б) сложность
de mucha dificultad — сложнейший
в) затруднение; препятствие; помеха
dificultad pasajera — временная трудность
estar en, sobre la dificultad;
herir (en) la dificultad — понять, в чём трудность, загвоздка
estar erizado de dificultades — изобиловать трудностями
pasar, tener (sus) dificultades, verse en dificultad (para + inf) — столкнуться с трудностями (в чём; + деепр); с трудом (достичь чего-л)
poner dificultades a uno (para + inf, para que + Subj) — создавать помехи, мешать, препятствовать кому (в чём); затруднять кому что
resolver, salvar una dificultad — а) преодолеть затруднение б) устранить препятствие, помеху
трудность:
а) тяжесть (усилия)
con dificultad — с трудом
б) сложность
de mucha dificultad — сложнейший
в) затруднение; препятствие; помеха
dificultad pasajera — временная трудность
estar en, sobre la dificultad;
herir (en) la dificultad — понять, в чём трудность, загвоздка
estar erizado de dificultades — изобиловать трудностями
pasar, tener (sus) dificultades, verse en dificultad (para + inf) — столкнуться с трудностями (в чём; + деепр); с трудом (достичь чего-л)
poner dificultades a uno (para + inf, para que + Subj) — создавать помехи, мешать, препятствовать кому (в чём); затруднять кому что
resolver, salvar una dificultad — а) преодолеть затруднение б) устранить препятствие, помеху
asunto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) дело:
а) вопрос; проблема
el asunto es que... — дело в том, что...
es | un asunto personal | asunto mío — это - моё (личное) дело
arreglar, despachar, evacuar, resolver un asunto — решить вопрос; уладить дело
atender un asunto — заниматься к-л делом
meterse en asuntos ajenos — вмешиваться, соваться, лезть в чужие дела
б)
tb pl — занятие, предприятие тж мн; деятельность
asuntos exteriores, internos — внешние, внутренние дела (страны; территории)
asunto sucio — тёмное, грязное дело
marcha del asunto — ход дела; дела
S: desarrollarse, marchar — идти; двигаться
¡(y) asunto concluédo, despachado, terminado! — разг с этим (делом) покончено!; ...и дело с концом!
2) тема; предмет; вопрос
es un cuadro de asunto religioso — это - картина на религиозную тему
tratar de cierto asunto — ставить, затрагивать к-л тему, вопрос
3) сюжет; фабула
1) дело:
а) вопрос; проблема
el asunto es que... — дело в том, что...
es | un asunto personal | asunto mío — это - моё (личное) дело
arreglar, despachar, evacuar, resolver un asunto — решить вопрос; уладить дело
atender un asunto — заниматься к-л делом
meterse en asuntos ajenos — вмешиваться, соваться, лезть в чужие дела
б)
tb pl — занятие, предприятие тж мн; деятельность
asuntos exteriores, internos — внешние, внутренние дела (страны; территории)
asunto sucio — тёмное, грязное дело
marcha del asunto — ход дела; дела
S: desarrollarse, marchar — идти; двигаться
¡(y) asunto concluédo, despachado, terminado! — разг с этим (делом) покончено!; ...и дело с концом!
2) тема; предмет; вопрос
es un cuadro de asunto religioso — это - картина на религиозную тему
tratar de cierto asunto — ставить, затрагивать к-л тему, вопрос
3) сюжет; фабула
malo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) плохой; нехороший; дурной; скверный
malas compañías — дурная компания; плохие друзья
ser malo (para) con uno — плохо относиться к кому
2) con;
para (con) algo неспособный к чему
3) больной; нездоровый
caer, ponerse malo — заболеть
estar malo — а) болеть б) плохо себя чувствовать
4) плохой; неудовлетворительный; неважный разг
mala cosecha — плохой, низкий урожай
(lo) malo es que... — плохо, что...
no es nada malo — шутл неплохо; грех жаловаться
¡malo! — (дело) плохо!
5) неприятный; дурной
olor mal;
mal olor — неприятный, тяжёлый запах
sabor mal;
mal sabor — неприятный, противный вкус
6) para algo (о времени) неудобный для чего (о ситуации) неподходящий для чего
7) (о чьём-л положении) неблагоприятный; неприятный; тяжёлый; тягостный
pasó una mala niñez — у него было несчастливое детство
8) (estar) испорченный; пришедший в негодность; в плохом состоянии
este abrigo no está todavía muy malo — это пальто ещё можно носить
9) (о позе) неудобный; неловкий
10) (о драгоценности) поддельный; фальшивый
11) неверный; ложный
dar un mal paso — сделать неверный, ложный шаг
llevar mal camino — идти по ложному пути
12) para algo вредный для чего
13) de + inf трудный для чего
malo de entender — трудный для понимания
malo de resolver — трудноразрешимый
2. m
el malo:
1) tb Malo чёрт; дьявол
2) злодей (персонаж)
- estar de malas
- por la mala
a
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
pl aes "a" (1-я буква испанского алфавита)
II prep
1) [направление] к кому; чему; во что; на что
ir al teatro — пойти в театр
subir al techo — подняться на крышу
mirar a la cara — смотреть в лицо
¿a dónde? — куда?
2) [положение в пространстве] у чего; за чем; на чём
a la puerta — у двери; в дверях
a la mesa — за столом
a la orilla — на берегу
a mi derecha — справа от меня
3) x чего; на расстоянии в (скольких метрах и т п)
a cien metros de aquí — в ста метрах отсюда
4) [нахождение под воздействием окружающей среды]
al aire (libre) — на воздухе; на улице
al sol — на солнце
5) к-л числа
a diez de octubre — десятого октября
6) в (к-л время суток)
a las cinco de la tarde — в пять часов вечера
7) через (x времени); на (который день)
a los cinco días — через пять дней
al quinto día — на пятый день
8) [одновременность]
a la salida del sol — с восходом солнца
9) до (к-л момента)
de, desde las cinco a las diez — с пяти до десяти (часов)
10) в (определённый момент к-л процесса)
al fin — наконец
a los veinte años — в возрасте двадцати лет
11) [последовательность; чередование]
día a día — день за днём
línea a línea — строчка за строчкой
12) [распределительное значение] по x чего
a tres pesetas a la cabeza — по три песеты на человека
13) по (к-л цене)
a cuarenta pesetas la pieza — по сорок песет за штуку
14) с помощью (какого-л орудия)
escribir a lápiz, a máquina — писать карандашом, на машинке
15) [образ действия]
a la italiana — по-итальянски; на итальянский манер
vender a peso — продавать на вес
16) [в составе наречных; предложных и союзных оборотов]
al amparo de la ley — под защитой закона
a fin de que — чтобы; с целью
17) [в атрибутивном сочет s + a + s]
cocina a gas — газовая плита
18) [в сочет s + a + inf со значением долженствования]
un modelo a imitar — пример для подражания
un problema a resolver — проблема, требующая разрешения
19) [цель действия]
salió a despedirme — он вышел попрощаться со мной
20)
a no + inf — если бы не
a no ser tan tarde, iría a pasear — если бы не было так поздно, я бы пошёл гулять
21) a + inf [приказ]
¡a dormir! — иди спать!
¡a callar! — молчать!
22) al + inf [одновременность или последовательность двух действий]
al salir, cierra la puerta — закрой дверь, когда будешь выходить
al no encontrarle, le dejé un recado — не застав его, я оставил ему записку
23) [начало действия; намерение; ближайшее будущее]
ponerse a escribir — начать писать
voy a telefonearle — я сейчас позвоню ему
24) [вводит прямое дополнение]:
а) [обозначающее человека или любой объект; воспринимаемый как одушевлённый]
querer a sus padres — любить своих родителей
no ver a nadie — никого не видеть
acariciar al gato — гладить кота
amar a la patria — любить Родину
temer (a) la muerte — бояться смерти
б) [обозначающее любой предмет - для устранения двусмысленности]
alcanzó el vapor al yate — пароход догнал яхту
25) [вводит косвенное дополнение адресата]
dar una manzana al niño — дать ребёнку яблоко
26) [показатель управления при сущ, прил и глаг]
odio a uno — ненависть к кому
fácil a contar — лёгкий для пересказа
renunciar a algo — отказаться от чего
27)
a por — [цель движения] за чем
ir a por agua, pan — пойти за водой, хлебом
28)
a que — а) [вводит придаточные цели после глаг движения] чтобы б) (а) вдруг; (а) что если в) вот увидишь; спорим (что)
vengo a que me des un consejo — я пришёл к тебе за советом
¿a que no viene? — а если он не придёт?
¡a que llueve! — спорим, что будет дождь!
29) ¿a qué? зачем?; для чего?
pl aes "a" (1-я буква испанского алфавита)
II prep
1) [направление] к кому; чему; во что; на что
ir al teatro — пойти в театр
subir al techo — подняться на крышу
mirar a la cara — смотреть в лицо
¿a dónde? — куда?
2) [положение в пространстве] у чего; за чем; на чём
a la puerta — у двери; в дверях
a la mesa — за столом
a la orilla — на берегу
a mi derecha — справа от меня
3) x чего; на расстоянии в (скольких метрах и т п)
a cien metros de aquí — в ста метрах отсюда
4) [нахождение под воздействием окружающей среды]
al aire (libre) — на воздухе; на улице
al sol — на солнце
5) к-л числа
a diez de octubre — десятого октября
6) в (к-л время суток)
a las cinco de la tarde — в пять часов вечера
7) через (x времени); на (который день)
a los cinco días — через пять дней
al quinto día — на пятый день
8) [одновременность]
a la salida del sol — с восходом солнца
9) до (к-л момента)
de, desde las cinco a las diez — с пяти до десяти (часов)
10) в (определённый момент к-л процесса)
al fin — наконец
a los veinte años — в возрасте двадцати лет
11) [последовательность; чередование]
día a día — день за днём
línea a línea — строчка за строчкой
12) [распределительное значение] по x чего
a tres pesetas a la cabeza — по три песеты на человека
13) по (к-л цене)
a cuarenta pesetas la pieza — по сорок песет за штуку
14) с помощью (какого-л орудия)
escribir a lápiz, a máquina — писать карандашом, на машинке
15) [образ действия]
a la italiana — по-итальянски; на итальянский манер
vender a peso — продавать на вес
16) [в составе наречных; предложных и союзных оборотов]
al amparo de la ley — под защитой закона
a fin de que — чтобы; с целью
17) [в атрибутивном сочет s + a + s]
cocina a gas — газовая плита
18) [в сочет s + a + inf со значением долженствования]
un modelo a imitar — пример для подражания
un problema a resolver — проблема, требующая разрешения
19) [цель действия]
salió a despedirme — он вышел попрощаться со мной
20)
a no + inf — если бы не
a no ser tan tarde, iría a pasear — если бы не было так поздно, я бы пошёл гулять
21) a + inf [приказ]
¡a dormir! — иди спать!
¡a callar! — молчать!
22) al + inf [одновременность или последовательность двух действий]
al salir, cierra la puerta — закрой дверь, когда будешь выходить
al no encontrarle, le dejé un recado — не застав его, я оставил ему записку
23) [начало действия; намерение; ближайшее будущее]
ponerse a escribir — начать писать
voy a telefonearle — я сейчас позвоню ему
24) [вводит прямое дополнение]:
а) [обозначающее человека или любой объект; воспринимаемый как одушевлённый]
querer a sus padres — любить своих родителей
no ver a nadie — никого не видеть
acariciar al gato — гладить кота
amar a la patria — любить Родину
temer (a) la muerte — бояться смерти
б) [обозначающее любой предмет - для устранения двусмысленности]
alcanzó el vapor al yate — пароход догнал яхту
25) [вводит косвенное дополнение адресата]
dar una manzana al niño — дать ребёнку яблоко
26) [показатель управления при сущ, прил и глаг]
odio a uno — ненависть к кому
fácil a contar — лёгкий для пересказа
renunciar a algo — отказаться от чего
27)
a por — [цель движения] за чем
ir a por agua, pan — пойти за водой, хлебом
28)
a que — а) [вводит придаточные цели после глаг движения] чтобы б) (а) вдруг; (а) что если в) вот увидишь; спорим (что)
vengo a que me des un consejo — я пришёл к тебе за советом
¿a que no viene? — а если он не придёт?
¡a que llueve! — спорим, что будет дождь!
29) ¿a qué? зачем?; для чего?
dejar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo + circ оставить кого; что + обст
dejó el plato en la mesa — он оставил тарелку на столе
la dejé preparando la comida — когда я ушёл, она готовила обед
2) algo a uno дать (на время), одолжить (к-л вещь) кому
3) algo a uno оставить:
а) отдать что кому
б)
tb en manos de uno — передать, поручить что кому
в) передать что (в наследство) кому
г) создать (к-л впечатление) у кого
4) algo; х a uno дать, обеспечить (прибыль; х прибыли) кому
5) algo, nc оставить (после себя) (к-л последствия)
el fuego deja ceniza — после огня остаётся пепел
dejar mancha (en algo) — оставлять пятна (на чём); пачкать что
6) a uno;
algo + atr оставить, сделать кого; что каким
dejar entristecido — см entristecer
dejar preocupado — см preocupar
dejar heredero a uno — сделать кого (своим) наследником
dejar a uno sin algo — а) лишить кого чего б) не оставить кому (минимум чего-л)
dejar algo dicho — сказать, сообщить о (своих намерениях)
dejar algo libre — освободить, расчистить (пространство)
7) a uno;
algo + inf, que + Subj дать (возможность) кому; чему + инф; допустить, чтобы...; позволить, разрешить (кому) + инф
sus gritos no me dejaron dormir — его крики не давали мне спать
déjale que trabaje — дай | не мешай | ему работать
dejar caer algo — а) уронить б) бросить (вниз) в) сбросить; столкнуть г) перен пробормотать; обронить; процедить
dejar ver algo a uno — показать кому что
8) que + Subj дать, предоставить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вмешиваться (во что)
deja que le pase el enfado — не трогай его, пока он не успокоится
deja que acabe de llover — пусть (сначала) кончится дождь (прежде, чем...)
9) оставить:
а) покинуть; бросить; уйти от кого; откуда
dejar a uno solo — оставить кого одного, в одиночестве
б) не трогать, не беспокоить кого
в) (за)бросить (к-л занятие); перестать, бросить + инф
г)
tb dejar algo sin + inf — не тронуть, не задеть чего; обойти; упустить
el jabón deja las manchas — мыло не смывает пятен
dejó el cuadro sin colgar — он так и не повесил картину
д)
algo para uno;
algo;
por + inf;
tb dejar algo aparte — отложить что (для кого; до к-л момента; на будущее)
dejar algo para más tarde — оставить что на потом
dejar algo por resolver — оставить что нерешённым; отложить решение чего
10) de + inf кончить, перестать (+ инф); кончиться
dejó de llover — дождь перестал
11)
no dejar de + inf — а) постоянно, непрерывно (делать что-л); взять себе за правило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обязательно (сделать что-л)
no dejes de escribirme — не забудь написать мне!
2. v absol
оставить (что); перестать, прекратить, бросить [разг] (+ инф)
¡déjalo! — а) оставь! не надо (начинать чего-л)! б) прекрати!; перестань! в) [удивление] да что ты!; не может быть!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз