Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (37 ms)
reír   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vi
1) (de uno;
de;
con algo)
смеяться (над кем; чем)
reír con toda la boca, a mandébula batiente — хохотать во всё горло
reír hasta las lágrimas — смеяться до слёз
dar que reír — быть предметом насмешек
echarse a reír — рассмеяться; расхохотаться
2) перен (о лице; глазах) сиять, лучиться; (о солнце; заре) улыбаться; (о воде) весело журчать; (о природе) ликовать

2.
vt algo a uno
смеяться (чьей-л шутке; проделке)
 
reír a mandébula batiente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
разг хохотать во всё горло
 
reprimirse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) сдерживаться; крепиться
2) (de) algo;
de +
inf подавить в себе (желание); удержаться от чего
reprimirse de reír — удержаться от смеха
 
carcajada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
взрыв смеха, хохота
carcajada homérica книжн гомерический смех
reír(se) a carcajadas — хохотать; покатываться со смеху
soltar una carcajada — расхохотаться; покатиться со смеху
 
hincharse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) раздуться; разбухнуть; вспучиться
2) (о реке) разлиться; выйти из берегов
3) (о части тела) распухнуть
4) (de + inf) разг дать себе волю, отвести душу (делая что-л)
hincharse de reír — насмеяться вволю
5) (de algo) разг наесться, налопаться, тж напиться, надуться (чего)
6) con algo разг важничать, раздуваться от (успехов; похвал и т п)
7) разг нажиться; набить карман, мошну
 
alba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) (утренняя) заря; рассвет
S: quebrar, rayar, reír, romper — заниматься; (рас)светать безл
al alba;
al quebrar, etc, el alba — на заре, рассвете; с первым проблеском зари
2) церк утренний благовест
3) церк белая риза (для служения мессы)
 
aguantar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) держать, поддерживать (на весу), нести (на себе) что
aguántame la maleta — подержи мой чемодан!
2) держать, удерживать, придерживать (на одном месте)
3) (о предмете) выдержать:
а) вынести (к-л груз; напряжение)
б) прослужить, протянуть (к-л срок)
4) перен вытерпеть; выдержать; вынести
no la aguanto — терпеть её не могу!
no podía aguantar las ganas de reír — он не мог сдержать смех
5) тавр убить (нападающего быка), не двинувшись с места
 
les   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
pron;
pl de le

1) [безударная форма дат. падежа местоим. ella ] им
les hice una propuesta — я сделал им предложение
2) [безударная форма дат. и; в Испании; винит. падежа местоим. usted ] вам; вас
les digo (a ustedes) la verdad — я говорю вам правду
les visitaré (a ustedes) mañana — я приеду к вам завтра
3) Исп [безударная форма местоим. ellos при обозначении одушевлённого объекта] их
les hice reir — я их насмешил
tráeles a mi casa — приведи их ко мне домой
 
acometer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) tb vi a;
contra uno; (contra) algo
напасть, наброситься на кого; что; атаковать
acometer de cara, por la espalda — напасть открыто, исподтишка
2) algo;
a +
inf решительно, усердно, не теряя времени приняться, взяться за (к-л дело); (при)налечь (на что) разг
3) предпринять; начать; затеять; приступить к чему
4) (о психич. состоянии) овладеть кем; охватить, одолеть
me acometieron ganas de reir — меня разобрал смех
le acometió el sueño — его | сморил | одолел | сон
 
echarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) + circ лечь (куда; где); улечься, растянуться где
2) + circ прилечь (отдохнуть)
echarse un rato — ненадолго прилечь; немного полежать
3) + circ (о человеке) наклониться (куда)
4) (о птице) сесть на яйца
5) мор (о ветре) стихнуть; улечься
6) sobre algo;
un sitio
броситься, прыгнуть куда
7) sobre uno напасть, (на)броситься, налететь на кого
8) a + inf
а) пуститься, рвануться (делать что-л)
б) разразиться чем
echarse a llorar — разрыдаться
echarse a reír — расхохотаться
9) a algo, nc разг заняться чем; стать, устроиться кем
se echó a barrendero — он пошёл | в дворники | мести улицы
    10) algo разг обзавестись чем; завести (себе); заиметь
    11) разг реже = echar
1.
    10)

    12) разг = echar
1.
    15)

- echarse encima
- echárselas
- echársele encima
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 411     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...