Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (35 ms)
t
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
тэ (23-я буква испанского алфавита)
тэ (23-я буква испанского алфавита)
cagado
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
pr [[t]°…±…?[/t]] — груб жалкий трус
pr [[t]°…±…?[/t]] — груб жалкий трус
posguerra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb
época, período de pos(t)guerra — послевоенный период
de pos(t)guerra — послевоенный
época, período de pos(t)guerra — послевоенный период
de pos(t)guerra — послевоенный
postguerra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb
época, período de pos(t)guerra — послевоенный период
de pos(t)guerra — послевоенный
época, período de pos(t)guerra — послевоенный период
de pos(t)guerra — послевоенный
curréculo
ChatGPT
Примеры
= curriculum (vitae)
[pron [[t]°ЌЇ'Їў°Ќ®ЌҐ '¤ў«(…)ў[/t]]] m анкета; личный листок (по учёту кадров)
[pron [[t]°ЌЇ'Їў°Ќ®ЌҐ '¤ў«(…)ў[/t]]] m анкета; личный листок (по учёту кадров)
hala
ChatGPT
Примеры
interj
1) [побуждение] а ну(-ка)!; давай, давайте!
2) быстрей!; давай-давай!; жми!
3)
tb ¡hala, hala! — вон, брысь отсюда!
4) pr [[t]'ІЃ®…[/t]] [скука] ох-хо-хо!
5) pr [[t]ІЃ'®Ѓ[/t]] [недоверие] ну уж (право)!; во загнул!
1) [побуждение] а ну(-ка)!; давай, давайте!
2) быстрей!; давай-давай!; жми!
3)
tb ¡hala, hala! — вон, брысь отсюда!
4) pr [[t]'ІЃ®…[/t]] [скука] ох-хо-хо!
5) pr [[t]ІЃ'®Ѓ[/t]] [недоверие] ну уж (право)!; во загнул!
ahí
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1) [означает место вблизи собеседника] здесь; тут; там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí abajo — там внизу
ahí cerca — здесь поблизости; недалеко
ahí mismo — прямо здесь, там
de ahí — здешний; из этих мест
tb desde ahí — отсюда; с этого места
hacia ahí — сюда
hasta ahí — досюда; до этого места
por ahí pr [[t]Ј?Ї'…Ў[/t]] — а) (где-то) здесь; поблизости б) (куда-то) недалеко
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) в этом предмете, деле, вопросе и т п; здесь
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí no pasó — дальше этого дело не пошло
de ahí resulta que... — из этого, отсюда следует, что...
de ahí que + Subj — следовательно; так что; поэтому
- ¡ahí es nada!
- ¡quita de ahí!
- ahí me las den todas
- cuesta quinientas pesetas o por ahí
- darle por ahí
- por ahí
1) [означает место вблизи собеседника] здесь; тут; там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí abajo — там внизу
ahí cerca — здесь поблизости; недалеко
ahí mismo — прямо здесь, там
de ahí — здешний; из этих мест
tb desde ahí — отсюда; с этого места
hacia ahí — сюда
hasta ahí — досюда; до этого места
por ahí pr [[t]Ј?Ї'…Ў[/t]] — а) (где-то) здесь; поблизости б) (куда-то) недалеко
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) в этом предмете, деле, вопросе и т п; здесь
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí no pasó — дальше этого дело не пошло
de ahí resulta que... — из этого, отсюда следует, что...
de ahí que + Subj — следовательно; так что; поэтому
- ¡ahí es nada!
- ¡quita de ahí!
- ahí me las den todas
- cuesta quinientas pesetas o por ahí
- darle por ahí
- por ahí
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз