Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
se le revuelven las tripas — его трясёт от отвращения
echaba las tripas — его | сильно рвало | выворачивало наизнанку
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (120 ms)
tripa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кишка; colect кишки; кишечник
va muy bien de tripa — у него хорошо работает | кишечник | желудок
2) pl разг внутренности; нутро
sacar las tripas a uno;
a algo — а) вынуть внутренности у (животного); выпотрошить б) разобрать, раскурочить, распотрошить (механизм) б) gen Fut [угроза] зарезать; выпустить кишки кому
3) разг живот; пузо; брюхо презр; брюшко шутл
echar, tener (mucha) tripa — отрастить, наесть (себе) пузо, брюхо
4) груб или шутл пузо (беременной женщины)
5) разг выпуклая часть, низ, брюшко (сосуда)
- ¿qué tripa se le habrá roto?
- echar las tripas
- hacer de tripas corazón
- revolver las tripas
- revolvérsele las tripas
1) кишка; colect кишки; кишечник
va muy bien de tripa — у него хорошо работает | кишечник | желудок
2) pl разг внутренности; нутро
sacar las tripas a uno;
a algo — а) вынуть внутренности у (животного); выпотрошить б) разобрать, раскурочить, распотрошить (механизм) б) gen Fut [угроза] зарезать; выпустить кишки кому
3) разг живот; пузо; брюхо презр; брюшко шутл
echar, tener (mucha) tripa — отрастить, наесть (себе) пузо, брюхо
4) груб или шутл пузо (беременной женщины)
5) разг выпуклая часть, низ, брюшко (сосуда)
- ¿qué tripa se le habrá roto?
- echar las tripas
- hacer de tripas corazón
- revolver las tripas
- revolvérsele las tripas
revolvérsele las tripas
ChatGPT
Примеры
se le revuelven las tripas — его трясёт от отвращения
echar las tripas
ChatGPT
Примеры
echaba las tripas — его | сильно рвало | выворачивало наизнанку
hacer de tripas corazón
ChatGPT
Примеры
(сделать что-л) скрепя сердце
revolver las tripas
ChatGPT
Примеры
внушать кому отвращение
¿qué tripa se le habrá roto?
ChatGPT
Примеры
что ему | неймётся | на месте не сидится |?; у него пожар?
dolor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de nc;
en algo) боль (+ прил; в чём); страдание
dolor agudo, vivo — острая боль
dolor latente, sordo — ноющая, тупая боль
dolor de cabeza, muelas — головная, зубная боль
dolor de pies — боль в ногах
dolor de tripas — а) боль в животе б) перен чувство брезгливости, отвращения
S: apretar — усилиться
asaltar a uno — донимать кого
calmarse — успокоиться
darle a uno — появиться, начаться у кого
dar treguas — временами утихать
desaparecer, marcharse, pasar, quitarse — утихнуть; пройти
aliviar, calmar, suavizar el dolor — облегчить, смягчить боль
padecer de dolor;
sentir, tener dolor — чувствовать, испытывать боль
tengo dolor de costado — у меня боль в боку
quitar el dolor — унять, снять боль
2) (por algo) горе, душевная боль, мука (от чего); печаль, горечь (от чего, в связи с чем)
es un dolor; ¡qué dolor! — а) какое горе! б) какая жалость!
dolor de corazón — раскаяние; больная совесть
sumir a uno en el dolor — повергнуть кого в глубокую печаль, скорбь
3) pl gen
dolores del parto — родовые схватки
está con dolores — у неё (начались) родовые схватки
1) (de nc;
en algo) боль (+ прил; в чём); страдание
dolor agudo, vivo — острая боль
dolor latente, sordo — ноющая, тупая боль
dolor de cabeza, muelas — головная, зубная боль
dolor de pies — боль в ногах
dolor de tripas — а) боль в животе б) перен чувство брезгливости, отвращения
S: apretar — усилиться
asaltar a uno — донимать кого
calmarse — успокоиться
darle a uno — появиться, начаться у кого
dar treguas — временами утихать
desaparecer, marcharse, pasar, quitarse — утихнуть; пройти
aliviar, calmar, suavizar el dolor — облегчить, смягчить боль
padecer de dolor;
sentir, tener dolor — чувствовать, испытывать боль
tengo dolor de costado — у меня боль в боку
quitar el dolor — унять, снять боль
2) (por algo) горе, душевная боль, мука (от чего); печаль, горечь (от чего, в связи с чем)
es un dolor; ¡qué dolor! — а) какое горе! б) какая жалость!
dolor de corazón — раскаяние; больная совесть
sumir a uno en el dolor — повергнуть кого в глубокую печаль, скорбь
3) pl gen
dolores del parto — родовые схватки
está con dolores — у неё (начались) родовые схватки
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз