Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (63 ms)
demorarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
en un sitio
задержаться, замешкаться где; промедлить
 
no calentar el asiento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не задержаться, не засидеться (на одном месте)
 
retardarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(en algo) задержаться (с чем)
retardarse en llegar — прийти поздно; запоздать
 
estacionarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) остановиться; задержаться
2) устояться; стабилизироваться
 
atrasar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) задержать:
а) замедлить; сдержать
б) отложить; отсрочить
в) сделать что позже времени; промедлить, задержаться с чем
2) algo (x) перевести (часы) назад (на х времени)
3) х задержаться, опоздать на (х времени; дистанции)

2.
vi
(о часах) отставать; опаздывать
 
posar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) algo (en;
sobre algo)
поставить, положить (плавным движением) что (на что; поверх чего)
póso sus plantas en el suelo — он осторожно встал на ноги
póso su mano sobre la cabeza del niño — он погладил ребёнка по голове
2) algo en uno;
algo
остановить (взгляд), задержаться (взглядом) на ком; чём

2.
vi
1) + circ infrec остановиться отдохнуть, на отдых где
2) реже = posarse
1.

3) (ante;
para uno;
para algo)
позировать (художнику, скульптору и т п; для картины, бюста и т п)
 
tardar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt x (en + inf; + circ)
потратить, затратить (х времени) на (к-л действие)
tardamos dos horas (en llegar) de Madrid a Avila — на дорогу от Мадрида до Авилы у нас ушло два часа; от Мадрида до Авилы мы доехали за два часа

2.
v absol (x;
a, en + inf)

опоздать, запоздать, задержаться (на х; с чем)
no tardes | a | en | venir — приходи, не опаздывай!
a más tardar — самое позднее
sin tardar — без опоздания, задержки, промедления
 
detenerse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) (con;
en algo; + ger)
задержаться:
а) tb a;
para +
inf остановиться (на чём; + деепр, инф, чтобы...)
se detuvo a admirar el paisaje — он остановился (, чтобы) полюбоваться пейзажем
б) затягивать (к-л дело); медлить, тянуть (с чем); тратить время (на что)
detenerse con, en las menudencias — тратить время, силы, размениваться [разг] на мелочи
2) ante;
con;
en algo
перен остановиться перед (препятствием); не осмелиться на что; + инф; спасовать перед чем разг
no se detendrá ante un crimen — он не остановится перед преступлением
 
parar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) остановить:
а) задержать (нечто движущееся)
б) удержать; сдержать
в) парировать, отразить (удар)
г) прекратить работу чего
2) поставить что прямо, стоймя

2.
vi
1) + circ остановиться:
а) стать, задержаться + обст
sin parar — без остановки: не задерживаясь, тж непрерывно
habló sin parar — он говорил без умолку
б) разместиться где
2) de + inf прекратить что, перестать + инф
paró de correr — он (бежал и) остановился
parar de llorar — он | перестал плакать | затих
3) прекратиться, перестать:
а) стихнуть; (о звуке) затихнуть; (о буре; ветре) улечься
б) + inf impers
paró de llover — дождь перестал
4) + circ оказаться в (к-л месте; положении)
¿a dónde habrá ido a parar? — куда он | пропал | (по)девался | ?
5) en algo
а) стать чем; превратиться во что
б) кончиться чем; свестись к чему; (о человеке) докатиться до чего
¿en qué | irá | vendrá | a parar todo esto? — чем всё это кончится?!
parará (en) mal — а) это плохо кончится б) он плохо кончит
- ¡dónde va a parar!
 
vista   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo)
юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...